É simplesmente quando se inflaciona o valor da casa que está a ser apresentada como garantia para o empréstimo. | TED | الأمر يتعلق ببساطة بتضخيم قيمة المنزل الذي سيقدم للرهن كضمان للقرض. |
Será preciso um empréstimo e utilisar nossos terrenos actuais como garantia. | Open Subtitles | انها تتتطلب استخدام المزيد من حصصنا الحالية كضمان |
Porque ele irá ao banco aqui para dar-nos 30 mil como garantia... para que confiemos nele. | Open Subtitles | لأنه، قبل ان يفعل يذهب إلى بنك هنا و يعطينا 30000 دولار كضمان حتى يتسنى لنا الثقة به |
Ficamos com uma parte da peça de arte como segurança. | Open Subtitles | سنبقي قطعة من المجموعة الفنية مع كل منا كضمان. |
Mil libras em três meses e as terras como penhor? | Open Subtitles | سأعطيك ألف جنية لمدة 3 أشهر و تكون أرضك كضمان ليّ؟ أنا عند كلمتي. |
Leve Jessica como seguro, e os tiras receberão o que pediram, | Open Subtitles | خذ "جيسيكا" كضمان وتحصل الشرطة على ما تريده من التفاوض |
Não foi inteligente da tua parte dar todos os teus bens como garantia para a LexCorp, quando pediste o empréstimo. | Open Subtitles | لم يكن تصرفك حكيماً برهن كل أصولك كضمان مقابل شركة ليكس عندما أخذت القرض |
Será usada como garantia do pagamento de serviços futuros, dividido igualmente, entre mim e a advogada Wakeman. | Open Subtitles | سوف تعلق كضمان لدفعة مؤجلة لخدمات مستقبلية قسمة مساوية بيني |
Se um agente é capturado, um esquadrão é enviado para ter a família como garantia. | Open Subtitles | اذا العميل قبض عليه يتم ارسال فرق اغتيال لتأمين اسرته كضمان |
E o dono da loja de créditos ficou com a reivindicação dele como garantia? | Open Subtitles | وصاحب المحلّ أخذ صكّه على نصيبه من الأرض كضمان ؟ |
Se têm ganhado tanto dinheiro, decerto devem ter investimentos para oferecer como garantia. | Open Subtitles | بالطبع إن كنتم تجنون هذا النوع من المال، فيجب عليكم الإستثمار لكي تتمكنوا من الرهان كضمان لذلك؟ |
Ela é cuidadosa. Vai mantê-lo como garantia para sair do espaço aéreo americano. | Open Subtitles | إنّها شديدة الحذر، ستبقيه كضمان للخروج من المجال الجوي الأمريكي. |
como garantia de paz, vou entregá-lo como refém, um de dez. | Open Subtitles | كضمان للسلام ستُمنح كرهينة، للدنماركيين كواحد من أصل عشرة |
Apenas necessito que ponham este local como garantia. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو بالنسبة لك لوضع المحل كضمان. |
Porque o Capitão Flint se ofereceu como garantia a Eleanor Guthrie, no forte. | Open Subtitles | لأن الكابتن فلينت قام بتسليم نفسه كضمان لـ إيلانور غوثري في داخل الحصن. |
Podemos usar Zancona como garantia... caso Mulqueen queira fugir. | Open Subtitles | سيدى كنت أفكر أنه بإمكاننا أن نستخدم المرأة "زانكونا" كضمان فى حال فكر "مالكوين" بالهرب |
- Dou obras de arte como garantia. | Open Subtitles | أستطيع أن أقدم بعض الأعمال الفنية كضمان |
E tudo que eu tive que fazer foi dar as nossas terras e águas restantes como garantia. | Open Subtitles | و كل ما كان علي فعله هو أن أسلم... أخر أرض و ماء متبقية لنا كضمان... |
Eu tenho a primeira parte escondida num lugar seguro, a vou ficar com ela como segurança. | Open Subtitles | انا لدي الجزء الاول مخفي بشكل امن وانا ابقي عليه كضمان |
Não. Não se levarmos arquivos como segurança. | Open Subtitles | لا , ليس إذا أخذنا ملفات كضمان |
"Pois, Deus, o qual nos deu como penhor o Espírito. | Open Subtitles | لأجل الله الذى اعطانا الروح كضمان |
Darei algo de minha joalheria como seguro comeu? | Open Subtitles | سأرهن بعضاّ من مجوهراتي كضمان -هل أكلت؟ |