Mas nem tudo está perdido, ele está a ser usado como comida para cão. | Open Subtitles | ولكنه لم يذهب هباءا فقد استُخدِم كطعام للكلاب |
Mas nem todos terminam como comida de cão. | Open Subtitles | لكن ليس الجميع ينتهى بهم الأمر كطعام للكلاب |
Partes do corpo dispersas pela auto-estrada, deixadas como comida para animais selvagens. | Open Subtitles | أجزاء جسدية تتناثر بجانب الطرق السريعة تترك كطعام للحيوانات البرية |
Talvez liofilizá-los e dá-los aos pobres como alimento. | Open Subtitles | ربّما تجفيفهم بحالة تجميد وتسليمهم للفقراء كطعام. |
Quem morrer primeiro, concorda... em usar o meu corpo como alimento. | Open Subtitles | يوافق على إستخدام جسده كطعام |
- Sim, como papa de bebé. | Open Subtitles | ناعم ؟ نعم ، كطعام الأطفال |
É como se reduzíssemos todas as cozinhas do mundo à comida de avião. | TED | كما لو أنك اختزلت جميع المأكولات في العالم لتصبح كطعام الطائرة. |
E pior, porque vende os seus semelhantes para serem consumidos como comida. | Open Subtitles | أو اسوء بالحقيقه لأنه يبيع أناسه ليتم إستهلاكهم كطعام |
Um canibal que esfola as suas vitimas, que as cozinha e vende como comida. | Open Subtitles | قاتل مُتسلسل مجنون ، من آكلى لحوم البشر الذى يقوم بسلخ ضحاياه وطبخهم وبيعهم كطعام |
Mas, como é que um cidadão cumpridor acaba como comida para os porcos? | Open Subtitles | حسناً كيف انتهى الامر بمواطن نزيه هنا , كطعام للخنازير |
Então eles abanam a flor, aplicam-lhe ultra-sons, e isso liberta o pólen com este eficiente murmulho, o pólen acumula-se no corpo felpudo da abelha e ela leva-o para casa como comida. | TED | إنها تقوم بهز الزهرة ويُصَوْتِنُهَا، مما يطلق اللقاح بشكل فعال، ليلتصق اللقاح بجميع جسد النحلة الوَبِر، وتأخذه للمنزل كطعام. |
Não são tão boas como comida. | Open Subtitles | ليست جيدة كطعام يؤكل |
Mãe, o pai está a imaginar-me como comida outra vez! | Open Subtitles | أمي، أبي يتخيلني كطعام مجددًا |
- É, como papa de bebé. | Open Subtitles | ناعم ؟ نعم ، كطعام الأطفال |