Espero que não te importes, mas dei-lhes folga. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تمانع لأني أعطيتهم اليوم كعطلة |
Mas disse-me que podia tirar o dia de folga. | Open Subtitles | ولكنكِ اخبرتنى ان بإمكانى اخذ اليوم كعطلة |
Até os viciados em trabalho precisam de uma folga. | Open Subtitles | حتى مدمني العمل، يحتاجون إلى ليلة كعطلة |
- Vamos tirar um dia de folga. | Open Subtitles | ربما علينا أن نأخذ يوماً كعطلة |
Pensem nisso como umas mini-férias. | Open Subtitles | فكر فيها كعطلة مصغرة. |
Pensem nisso como umas mini-férias. | Open Subtitles | فكر فيها كعطلة مصغرة. |
Ele tinha um encontro no Fingers Bar? Certo. Olha, tira folga esta noite. | Open Subtitles | أوه لا, لقد اضطر لمقابلة أحدهم بـ (حانة فينغرز) ؟ لماذا لا تأخذين الليلة كعطلة ؟ |
Sempre quis tirar um mês de folga. | Open Subtitles | أردت دائما أن آخذ شهرا كعطلة |
(Risos) Em cada estação, tento tirar três dias de folga para um retiro mas, em parte, ainda me sinto culpado por deixar a minha pobre esposa sozinha e por ignorar todos aqueles "emails" aparentemente urgentes dos meus chefes e talvez por perder uma festa de aniversário de um amigo. | TED | (ضحك) وفي كل فصل أحاول الحصول على 3 أيام كعطلة لكن جزء مني يحس بالذنب لأنني سأترك زوجتي المسكينة وحيدة وسأتجاهل تلك الرسائل الإلكترونية التي تبدو وكأنها مهمة من طرف رؤسائي وربما سأفوت حفلة عيد ميلاد أحد أصدقائي. |