Mas se fizeram um compromisso para toda a vida e alguém se vai embora, é como uma cirurgia ao coração sem anestesia. | Open Subtitles | لكن ان التزمت بعلاقة للأبد وأحدهم يغادر ستكون كعملية قلب لعينة مفتوحة |
Os emigrantes ainda enviam mais dinheiro para casa em ocasiões especiais, como uma cirurgia ou um casamento. E os emigrantes também enviam dinheiro, talvez demasiadas vezes, para funerais inesperados a que não podem assistir. | TED | يرسل المهاجرون مزيدًا من المال لبلدانهم في حالات خاصة كعملية جراحية أو زفاف كما يرسل المهاجرون الأموال ربما بمبالغ أكبر لمراسم عزاء طارئة لا يمكن حضورها |
Não como uma operação, como uma visita ao dentista. | Open Subtitles | ليس كعملية جراحية تقريباً أكثر... مثل زيارة طبيب الأسنان هيا, حبيبتي |
Parece uma operação de recuperação de dados. | Open Subtitles | تبدو كعملية لإستخراج المعلومات. |
Parece uma perda de tempo para mim, é o que parece. | Open Subtitles | ليخبرني أحد؟ يبدو لي كعملية سطو |
Soa como uma operação militar. | Open Subtitles | هذه تبدو كعملية عسكرية |
E se alguma coisa parece como uma missão suicida, desistes. | Open Subtitles | كعملية انتحارية فعليك رفضها |
É como uma cirurgia plástica | Open Subtitles | انها كعملية تجميل |
Não se sente como uma cirurgia plástica fracassada. | Open Subtitles | وليست كعملية تجميل فاشلة |
Mas o Mullins e a UCT apenas vêem isto como uma operação absolutamente falhada. | Open Subtitles | ولكن كل القوات المضادة للإرهاب يمكنها رؤية (جزءاً من عملية (ماري وكأنها تبدو كعملية فاشلة |
Parece uma invasão. | Open Subtitles | الأمر يبدو كعملية غزو |
Parece uma reabsorção. | Open Subtitles | يبدو كعملية إرتشاف |
Parece uma operação complexa. | Open Subtitles | تبدو كعملية معقدة. |