Então, alguém usava o programa como disfarce para tráfico de armas. | Open Subtitles | احدهم كان يستغل البرنامج كغطاء لعملية تبادل اسلحة غير شرعية |
Está a usar a caridade como disfarce para recuperá-lo. | Open Subtitles | إنه يستخدم الحفل الخيري. كغطاء ليحصل علي المال. |
Tomei a liberdade de trabalhar com o Colégio sobre isto, usando uma análise da árvore da minha família como cobertura. | Open Subtitles | أخذت بالفعل رخصة بحرية للعمل بالكلية على هذا، مستعملا فحص شجرة نسب عائلتي الخاصة كغطاء |
Usando o nevoeiro como cobertura, o urso se aproxima do rebanho. | Open Subtitles | مستخدماً الضباب كغطاء ، فإن الدب يقترب من القطيع. |
Se estão a usar a corrida como fachada, temos só 14 horas antes que pratiquem o próximo golpe. | Open Subtitles | حسناً، وإذا كانوا يستعملون السّباق كغطاء إذا، فلا نملك سوى 14 ساعة قبل أن يقوموا بسرقتهم المقبلة |
Os EUA usaram o 747 para encobrir um teste de armamento. | Open Subtitles | كان الأمريكيون يستخدمون الطائرة النفاثة كغطاء لجمع معلومات حول أسلحة يتم تجريبها |
Talvez da mesma maneira que eu. Usando a embaixada como disfarce. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي فعلتها على الأرجح مستخدمين بلدانهم المضيفة كغطاء |
Usamos um barco de cruzeiro de luxo como disfarce, e que parte esta noite. | Open Subtitles | نحن نستخدم رحلة بحرية مبطنة كغطاء لنا، وستبحر السفينة الليلة |
Por isso usamos a carrinha como disfarce e entramos pelos esgotos. | Open Subtitles | لذا, نقوم باستخدام مقطورة كغطاء ونقوم بالدخول من المجاري |
É inteligente, usar a filha como disfarce, mas não acredito nisso. | Open Subtitles | هذا هو لمسة لطيفة , وذلك باستخدام طفل كغطاء , ولكن انا لا اقبل ذلك. |
Pensamos que este Sr. X é um empresário inteligente e disciplinado, que provavelmente tem um negócio legítimo como disfarce. | Open Subtitles | إننا نعتقد أنّ السيّد "المجهول" هذا ذكي، ورجل أعمال مُنضبط، الأرجح أنّه يستخدم واجهة عمل مشروعة كغطاء. |
Alguém tem andado a desenvolver um chip espião usando a nossa pesquisa de jogo como cobertura. | Open Subtitles | شخص ما كان يطور شريحة تجسس يستخدم أبحاث الألعاب كغطاء |
Vai vender esses planos hoje, aqui na embaixada... usa este evento como cobertura. | Open Subtitles | سوف يقوم ببيع هذا المخطط اليوم في السفاره استخدم هذا الحفل كغطاء |
Ele ordenou uma missão não-autorizada para capturar um alvo não-autorizado, e fez isso usando a CIA como cobertura. | Open Subtitles | أمر باجراء مهمة غير مرخصة لاستخراج هدف غير مرخص وفعل ذلك مستخدماً الوكالة كغطاء. |
Provando que Adan Strange comanda Belle Reve... como fachada para uma actividade criminosa. | Open Subtitles | أثبات واردن سترينج يدير بيل ريف كغطاء للأنشطة الأجرامية |
A Polícia estava farta de saber que a clínica era usada como fachada, mas nunca lhe fez uma rusga. | Open Subtitles | الشرطة تعلم جيداً أن العيادة أستعملت كغطاء للمقاومة لكنهم لم يآتوا للتفتيش |
É possível que tenham passado o dinheiro usando-nos como fachada. | Open Subtitles | من المحتمل انهم مرروا الاموال واستخدمونا كغطاء |
O suspeito torna-se amigo das vítimas. E usa isso para encobrir os raptos. | Open Subtitles | هذا المجرم يُصادق ضحاياه إذاً ثم يستخدم هذا كغطاء بعد أن يختطفهن |
Para isso, temos que conseguir observar a atmosfera do planeta, porque a atmosfera atua como um cobertor que conserva a temperatura — o efeito de estufa. | TED | ولهذا, كان يجب أن نكون قادرين على إختبار الغلاف الجوي هذا الكوكب لكن الجو يتصرف كغطاء يحتفظ بالحرارة أو ما يعرف بالاحتباس الحراري |
Ali dentro, a usar a bomba como protecção. | Open Subtitles | يستخدم الرأس النووي كغطاء |
O seu pai usava o templo como um disfarce. | Open Subtitles | في هذه المنطقة والدك كان يستخدم المعبد كغطاء |
Põe os teus homens na ponte para cobertura. | Open Subtitles | ضع رجالك على حافة التل كغطاء حماية |