"كفاله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiança
        
    • caução
        
    E devido à severidade do crime e às provas físicas contra o arguido, o tribunal não autoriza fiança. Open Subtitles و طبقا لقوه الجريمه و الدليل المادي ضد المشتبه به فأن المقاطعه تطلب بعدم وجود كفاله
    Não penso que a fiança seja tão alta. Afinal, não és um traficante profissional. Open Subtitles لا أظن أن ذلك يكفى كفاله لتاجر مخدرات محترف
    Eu não saio até ver Penticoff atrás das grades sem fiança. Open Subtitles انا لن ارحل حتى اترك "بانتيكوف" وراء القضبان بدون كفاله
    -Se ele tiver dinheiro, ele pode pagar a fiança e sair. -Isso é verdade. Open Subtitles واذا كان معه نقود يستطيع ان يدفع كفاله ليخرج من هنا هذا صحيح
    Não posso deixar de insistir que a réu seja presa sem direito a caução. Open Subtitles بأن يحبس المدعي عليه بدون كفاله
    O quê? O advogado dele pô-lo em frente a um juiz numa audiência para a fiança. Open Subtitles محاميه حصل له على كفاله فى جلسه أمام القاضي
    Pedi um favor e anteciparam a audiência da fiança. Open Subtitles عند بعض المعارف , شملت على جلسة كفاله .هي ينبغي ان تخرج خلال ساعات قليله
    Pai, estou na Terra. Preciso que pagues a fiança. Open Subtitles أبي أريد أن تدفع لي كفاله أخرى
    Vão prende-lo, é claro, mas alegam circunstancias especiais, ou seja, sem fiança. Open Subtitles سيقومون بالقبض عليه ،بالطبع لكنهم يستخدمون مصطلح "ظروف خاصة" .والتي تعني أنه لايوجد كفاله لدفعها
    Tendo em conta o historial do acusado e as acusações... pode sair sob fiança que será de 2.500 dólares. Open Subtitles .... معرفتى بتاريخ المتهم انه سوف يدفع كفاله $ 2500
    A minha cliente pagou uma fiança de 200 mil dólares. Open Subtitles موكلتى خرجت(200,000$)كفاله كفالةَ كبيرة جدا
    Esta é uma audição de fiança. Caracter é pertinente. Open Subtitles هذه الجلسة جلسة كفاله
    Tendo em conta o historial do acusado e as acusações... pode sair sob fiança que será de 2.500 dólares. Open Subtitles .... معرفتى بتاريخ المتهم انه سوف يدفع كفاله $ 2500
    Eu consegui fiança numa acusação de homicídio. - Devias abraçar-me. Open Subtitles فقط دفعت لكِ كفاله تهمه القتل
    Eles estipularam uma fiança para o Mike? Open Subtitles هل وضعوا كفاله على (مايك)؟
    - constituir um risco de fuga. - A minha cliente deve sair sob caução. Open Subtitles موكلتي يجب أن تحصل على كفاله بالتأكيد
    A caução é fixada em $200,000. Open Subtitles كفاله قدرها 200000 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more