"كفريق واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como uma equipa
        
    • como uma equipe
        
    • como equipa
        
    Vamos para lá juntos, como uma equipa, e dar o nosso melhor. Open Subtitles دعونا نذهب الى خشبة المسرح, كفريق واحد ونقدم أفضل ما عندنا.
    Este é um trabalho muito difícil e a única maneira de o fazermos é trabalharmos como uma equipa. Open Subtitles والان أنها مهمة صعبة والطريقة الوحيدة لتنفيذها عن طريق العمل كفريق واحد
    Movemo-nos como uma equipa, e por hoje acabámos. Open Subtitles والآن سنتحرك كفريق واحد ويكفي ما قد حصل اليوم
    Estamos conscientes de que nunca trabalharam juntos como uma equipe, mas conhecem uns aos outros, excepto o Tenente Schaffer. Open Subtitles و نحن ندرك انكم لم تعملوا سويا قبل ذلك كفريق واحد لكنكم تعرفون بعضكم ماعدا ليوتيننت "شيفر" هذا
    Eu estou falando dum círculo de agentes que se juntam como equipa. Open Subtitles أنا أتحدث عن مجموعة من الوكلاء الذين يوظفون خارجا كفريق واحد
    Os Warriors lutam como uma equipa, na maioria das vezes contra outras academias da área. Open Subtitles المحاربه كفريق واحد, غالباً مقاتله نادي آخر في الحي.
    Por isso temos de trabalhar como uma equipa, para ganharmos isto. Open Subtitles لذا علينا ان نكون مع بعضنا كفريق واحد حتى نفوز بالمباراة
    Se não trabalharmos todos juntos como uma equipa vamos falhar. Open Subtitles إذا لم نستطع ان نتعاون كفريق واحد فسننهار
    Mas acho que ele ficaria orgulhoso de saber que estamos de volta, como uma equipa. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه سيكون فخورا مع العلم أننا نعود كفريق واحد.
    Tínhamos itens como ter a certeza de que todos na sala se tinham apresentado pelo nome no início do dia, porque temos meia dúzia de pessoas ou mais que às vezes aparecem juntas como uma equipa pela primeira vez no dia em que chegamos. TED وكان لدينا عناصر مثل مع التأكد من الجميع في الغرفة وقد عرض أنفسهم حسب الاسم في بداية اليوم، لأن تحصل على ستة أشخاص أو أكثر الذين يأتون أحياناً معا كفريق واحد للمرة الأولى من ذلك اليوم الذي كنت المقبلة في.
    - Ajudamo-nos mutuamente, como uma equipa. Open Subtitles اننا مع بعضنا البعض كفريق واحد
    Devíamos trabalhar nisso juntos, como uma equipa. Open Subtitles هذه القضية كفريق واحد "على طريقة "وودورد وبيرسترين
    Quero trabalhar nisso com ela como uma equipa, porque porque penso que vai ajudar a fortalecer a nossa relação. Open Subtitles وانا اردت ان أعمل برفقتها كفريق واحد لأنني آمل انني سوف .... اتمكن من اعادة بناء
    Movemo-nos como uma equipa. Open Subtitles . يجب أن نتحرك كفريق واحد
    Aguentamos, como uma equipa. Open Subtitles لقدتعاونا.. كفريق واحد.
    Irão espiar para mim como uma equipa. Open Subtitles ستجسس لصالحي كفريق واحد
    Rastreiem a Katia como uma equipa. Open Subtitles لتتبع كاتيا كفريق واحد
    Mesmo que agora estávamos trabalhando como uma equipe, ea ponte estava começando a tomar forma, ainda estávamos muito atrasada de James. Open Subtitles كنا نعمل كفريق واحد وبدأت تظهر التفاصيل ولا زلنا نتبّع جدول (جيمس)
    Por isso temos de trabalhar como equipa, está bem? Open Subtitles لذلك يجب ان نعمل كفريق واحد اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more