"كفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como verbo
        
    • enquanto verbo
        
    • um acto
        
    • um verbo
        
    Aprecio a dualidade, pode ser usada como nome e como verbo. Open Subtitles أقدّر ثنائيّتها، يمكن استخدامها كاسم و كفعل
    Nunca a vira usada como verbo com esta ortografia e perturbava-me imaginar que "mic'ed" aparecesse numa revista à minha guarda. TED لكنني لم أراها تستخدم أبداً كفعل بهذه التهجئة، واضطربت كثيرا لفكرة أن كلمة "نُمَكرِف" قد تنشر في مجلة تحت مراقبتي.
    Sermos pais, enquanto verbo, só passou a ser de uso comum em 1970. TED كلمة الأبوة، كفعل دخلت إلى الاستخدام اللغوي منذ 1970
    Vamos parecer muito tolos daqui a cem anos por nos preocuparmos com "impact" enquanto verbo e "invite" enquanto substantivo. TED سنبدو أغبياء قليلًا في غضون مئة سنة بسبب قلقلنا على "إمباكت" كفعل و"إنفايت" كاسم.
    Derrotar um inimigo e deixá-lo vivo parece ser um acto amável... mas é cruel. Open Subtitles أن تهزم عدوك وتتركه يعيش يبدو كفعل رحيم لكنه قاسى
    Usas o meu nome como um verbo? Open Subtitles أنت تستخدمي اسمي كفعل ؟
    Durante a minha vida, toda a gente me disse, "Pára de ser esquisito." Foi usado como verbo em minha casa, como, Open Subtitles طوال حياتي، يقول الجميع لي "توقف عن كونك غريب الأطوار" وكانوا يستعملون الكلمة كفعل في منزلي
    Nós até usamos a palavra TiVo como verbo. TED أعني أننا نستخدم كلمة " تيفو " كفعل.
    - Posso usar "Companheira" como verbo? Open Subtitles -هل أستطيع أن أستخدم "رفيق" كفعل
    Acabaste de usar o meu nome como verbo? Open Subtitles هل استخدمتي اسمي كفعل ؟
    Espera aí... Usaste o meu nome como verbo? Open Subtitles هل قلتى أسمى كفعل ؟
    (Risos) Mas algumas das vencedoras do passado parecem agora totalmente banais, como "app" [aplicação] e o "e" como um prefixo [electrónico] e "google" enquanto verbo. TED (ضحك) ولكن بعض الكلمات الفائزة السابقة تبدو الآن عادية بالكامل، مثل "آب" و"إي" كبادئة، و"جوجل" كفعل.
    (Risos) Achamos que Ben Franklin estava a ser tolo em preocupar-se com "notice" enquanto verbo. TED (ضحك) نعتقد أن بن فرانكلين كان يتغابى بالقلق على "نوتِس" كفعل.
    Parece-me ser um acto inofensivo de rebelião juvenil. Open Subtitles يبدو كفعل تمرّد غير مؤذي لبعض الشباب.
    A morte como um acto de criação. Open Subtitles الموت كفعل للخلق
    On-line, a palavra "amigo" é um verbo. Open Subtitles على الانترنت كلمة "صديق" تستعمل كفعل.
    Nunca gostei de "impactado" como um verbo. Open Subtitles لم أحب كلمة "أثرت" كفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more