Tinha acabado de ir para Nova Iorque, para o meu primeiro emprego como escritora e editora da revista "Seventeen". | TED | و كنت قد انتقلت إلى مدينة نيويورك لأبدأ عملي الأول. ككاتبة ومحررة في مجلة "سفنتين" |
Sabem, é que como escritora, abordava este problema como observadora, como indiana, sentia vergonha e descrença, e como ativista, olhava para aquilo como defensora de direitos. Mas como jornalista cívica, senti-me, subitamente, muito vulnerável. | TED | تعلمون أني ككاتبة درست القضية، و كراصدة وهندية، شعرت بالعار وعدم تصديق ذلك، وكناشطة نظرت لها بصفتي محامية عن الحقوق ولكني شعرت فجأة أني ضعيفة، بصفتي صحفية مدنية. |
Sr. Draper...não quero parecer ingrata, mas acho que poderia servir Sterling-Cooper e você bem melhor como escritora se tivesse a minha própria mesa. | Open Subtitles | سيد (دريبر) لا أريد أن أبدو غير ممتنة لكن أظنني استطيع خدمة ستيرلنغ وكوبر وأنت بشكل افضل ككاتبة إعلانات لو كانت لي طاولتي الخاصة |
Conor acreditava em mim, enquanto escritora e mulher, de uma forma que mais ninguém havia acreditado. | TED | كونور آمن بي ، ككاتبة و كإمرأة، بطريقة لم يفعلها أحد من قبل. |
Ter escolhido o tema do sexo tem a ver com minha experiência em HIV/Sida enquanto escritora, investigadora e ativista. | TED | اختياري البحث في الجنس جاء من خلفيتي السابقة عن فيروس نقص المناعة المكتسبة / الإيدز , ككاتبة وباحثة وناشطة . |