| Nem uma palavra. Jamais. Fui claro? | Open Subtitles | . ولا بكلمة على الاطلاق هل كلامى مفهوم ؟ |
| Fui claro? | Open Subtitles | هل كلامى واضح؟ أبي، ربما عليّنا أن نُخبرها |
| Fui sabotada pela caixa dos bebés. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ تم تخريبها بواسطة كلامى |
| palavra de honra que a suas esperanças são singulares, tendo em conta o que acabei de dizer. | Open Subtitles | صدق كلامى,أن أملك هذا لأمر أستثنائى خاصة بعد ان أخبرتك برأيى |
| Está a distorcer as minhas palavras. Não me esteve a ouvir. | Open Subtitles | لنت تقوم بتحريف كلامى , انت لم تسمع لما أقوله |
| Não, não distorças as minhas palavras. As pessoas ainda precisam do Zorro. | Open Subtitles | لا تغيرى كلامى ، الناس مازالت تحتاج زورو |
| Fui claro, capitão? | Open Subtitles | هل كلامى واضح، يا كابتن؟ |
| Fui claro, Sr. Scroop? | Open Subtitles | كلامى واضح , سيد سكورب؟ |
| Fui clara o bastante? | Open Subtitles | هل كلامى واضح ؟ |
| Fui claro? | Open Subtitles | هل كلامى واضح ؟ |
| Fui claro? | Open Subtitles | هل كلامى واضح؟ |
| Fui claro? - Sim. | Open Subtitles | هل كلامى واضح؟ |
| - Fui claro? | Open Subtitles | هل كلامى واضح؟ |
| Ela não ouve uma palavra do que lhe digo. | Open Subtitles | . هى لا تريد ان تستمع الى كلامى |
| Então, se voltar com a palavra atrás, mato-a. | Open Subtitles | حسنا , اذا رجعت فى كلامى , فسأقتلها |
| Não estou habituada a duvidarem da minha palavra. | Open Subtitles | لست معتاده على أن يشك أحد فى كلامى |
| Estás a distorcer as minhas palavras. | Open Subtitles | مهلا مهلا , أنت تقاطع كلامى هنا |
| E ele torceu as minhas palavras. | Open Subtitles | ثم قام بتحريف كلامى |
| Lembra-te das minhas palavras, meu filho? | Open Subtitles | تذكر كلامى يا ابنى ؟ مهما حدث |