Resolução número um, acabaram-se as conversas sobre horríveis ex-maridos e crianças que não querem saber. | Open Subtitles | القرار الأول: لا كلام عن الزيجات السابقه المزعجه... ..والاطفال الذين لا يبالون. |
Nada de conversas sobre negócios aqui. | Open Subtitles | لا كلام عن العمل هنا ولاكلمه |
Não, apenas muitas conversas sobre futebol. | Open Subtitles | كلا، فقط كلام عن كرة القدم |
Eu adoro a minha vida... e não vou deixar que esta conversa sobre bebés me afecte. | Open Subtitles | حسناً، أنا، من أجل شخص واحد أٌحب حياتي لن أشعر بالنقص بكل هذا كلام عن الأطفال الرضع |
O rapaz ficaria seguro, e qualquer conversa sobre o crime cairia em ouvidos surdos. | Open Subtitles | الصبيّ سيكون آمناً، وأيّ كلام عن جريمة القتل سيتمّ تجاهله. |
Fala-se em construir um caminho de ferro no Leste. | Open Subtitles | ثمّـة كلام عن بنـاء خطّ سكة حديد في الشرق |
Não, apenas muitas conversas sobre futebol. | Open Subtitles | كلا، فقط كلام عن كرة القدم |
Sem conversas, sobre cortinas. | Open Subtitles | لا كلام عن (الستائر) معك |
Sem conversa sobre sexo. | Open Subtitles | لا كلام عن المداعبة هذا محرم. |
Fala-se em atrasos. | Open Subtitles | سمعت كلام عن تأجيلها |