"كلاود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cloud
        
    • nuvem
        
    • Claude
        
    • iCloud
        
    • St
        
    Que me salvaste a vida, Charlie St. Cloud. Open Subtitles و هو أنكَ أنقذتَ حياتي يا تشارلي سانت كلاود
    Nossa meta é a reconstrução desse mundo, Cloud. Open Subtitles هدفنا الرئيسي إعادة بناء هذا . " العالم " كلاود
    Por favor, Cloud! Estamos reconstruindo a Shinra Company! Open Subtitles رجاءاً " كلاود " نحن نعيد بناء شركة . " شايرا "
    Expulsá-los da terra, isso é o que digo... como devíamos ter expulsado nuvem Vermelha há oito anos atrás... quando se sentou nesta mesma sala para assinar esse tratado mal concebido... que mantém vocês, prospetores, entupidos aqui... em vez disso, onde há ouro suficiente espalhados pelo chão... para pagar toda a Guerra Civil. Open Subtitles اطردوهم من هذه الارض كما طردنا ريد كلاود قبل ثمان سنوات عندما جلس في هذه الغرفة ووقع الاتفاقية السابقة
    O tratado parecia ser uma vitória total para nuvem Vermelha e para os Sioux. TED بدت المعاهدة نصرا مؤزرا للزعيم "رد كلاود" ولأمة الـ"سو".
    Este é Claude Peterson, o engenheiro de sistemas do prédio. Ele encontrou o corpo. Open Subtitles هذا هو كلاود بيترسون, مهندس نظام المبنى هو الذي وجد الجثة
    Cloud vai arrebentar, como sempre, né? Open Subtitles كلاود " متألم جداً ، إنه دائماً " . هكذا
    Cloud pode fazer qualquer coisa, basta se concentrar! Open Subtitles يستطيع " كلاود " أن يفعل أي شيء ! إذا وضع عقله فيه
    Vamos abrir um negócio que trate de tudo. Percebes, Cloud? Open Subtitles نحن سنفتح العمل الذي نستطيع أن نعمل به كل شي، هل فهمت يا "كلاود
    Mas os nossos filhos não vão crescer em St. Cloud. Open Subtitles و لكن اولادنا لن ينشأو في سانت كلاود
    Bem, porque não em St. Cloud? Open Subtitles لماذا لا ينشأو في سانت كلاود ؟
    Quero dizer, adorei crescer em St. Cloud. Open Subtitles اقصد انا احب ان ينشأو في سانت كلاود
    St. Cloud é um lugar fantástico para passar a infância. Open Subtitles سانت كلاود مكان رائع لقضاء الطفولة
    E basqicebol e adoro St. Cloud. Open Subtitles و كره جليد السله و انا احب سانت كلاود
    - Rapazes St. Cloud, vou tirar-vos uma foto. Open Subtitles دعوني أُصوركُم يا أولاد سانت كلاود
    Como resposta, três tribos, lideradas pelo chefe Lakota nuvem Vermelha atacaram e derrotaram várias vezes o exército dos EUA. TED ردا على ذلك، قام الزعيم "رِد كلاود" برئاسة ثلاث قبائل لاكوتية بمهاجمة الجيش الأمريكي وهزيمته عدة مرات. أريد أن أكرر هذه الجزئية:
    Eu diria que observar a "nuvem" de Vik Muniz, há uns anos, em Manhattan, também me fez feliz. TED أعتبر مشاهدتي لمشروع "كلاود" (بمعنى غيمة) للفنان "فيك مونيز" منذ بضعة سنوات في مانهاتن أحد هذه المشاريع التي أسعدتني
    É um informativo sobre hemorroidal apresentado por Claude Akins. Open Subtitles في الحقيقة إنه برنامج عن مرض البواسير بطولة كلاود أكينز
    Claude Pierrot pintou seis retratos de uma mulher chamada Alana. Open Subtitles كلاود بيرروت.. رسم 6 صور لمرأة اسمها ألانا
    Claude e Toby foram à Chinatown, comprar pato assado para as piranhas do Claude. Open Subtitles كلاود و توباي كانوا في الحي الصيني, يشترون البط المشوي من أجل اسماك البيرانا الموجودة لدى كلاود
    É, bem, mais do que uma iCloud [iNuvem], é... iFog [iNevoeiro]? Open Subtitles أكثر من برنامج أي كلاود" السحابة الإلكترونية" برنامج "أي فوج"ا
    Não te deixam fazer manobras assim nas regatas da universidade, St. Open Subtitles نعم، تعرف أنهم لن يسمحوا لكَ أن تقومَ بتلكَ الحركات في سِباقات الكُلية، يا سانت كلاود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more