Ouve, estamos ambos em situações difíceis | Open Subtitles | حسناً ، كلاً منا لديه حاله صعبه |
Então estamos ambos mortos. | Open Subtitles | إذاً سيموت كلاً منا |
J.D., estamos aqui de novo porque estamos ambos sozinhos e nenhum de nós teve nenhum contato físico por meses? | Open Subtitles | (جي دي) نحن فقط عُدنا ثانيةً لأنّ كلٌ منا وحيدٌ الآن ولم يكن كلاً منا في اتصال جسدي لعدة شهور.. |
Sei que ambos estamos a sair com outras pessoas. | Open Subtitles | أعرف أن كلاً منا يواعد آخرين |
Soube que ambos estamos a sair com alguém. | Open Subtitles | أعرف أن كلاً منا يواعد آخرين |
cada um de nós tem dentro um ponto fraco ancioso por ceder da liberdade para ser dominado. | Open Subtitles | كلاً منا لديه سمة ضعيفة كشخصاً يتخلى عن حريته للآخرين ليسطروا عليه |
Até que tenhamos posto a santa luz do Senhor sobre cada um dos abomináveis sanguessugas. | Open Subtitles | حتى يغمر كلاً منا ضوء الرب الإلهي فينا كلنا و بغض كل مصاص دماء |
cada um fica com um e depois comparamos notas. | Open Subtitles | حسنا كلاً منا يستجوب واحدا منهم, ثم نقارن بينهما |
Vi-o o ano passado, numa bomba de gasolina fora da cidade. Cumprimentámo-nos e foi cada um para seu lado. | Open Subtitles | بالعام الماضي، بمحطة وقود تقع خارج البلدة ألقينا تحيّة سريعة على بعضنا، وإنطلق كلاً منا بطريقه |