sempre que vejo os noticiários e prenderam um criminoso, um terrorista, um louco, ou um assassino em série, ele tapa sempre a cara com o jornal, o casaco, o chapéu... | Open Subtitles | ..كلما رأيت الاخبار .. ويكون هناك حاله جنائيه، ارهاب، مجنون.. |
Depois de saber isso, sempre que vejo uma amarela fico de coração desfeito. | Open Subtitles | بعدما سمعت هذا ,كلما رأيت فراشة صفراء فانها تفطر قلبي |
Sim, sempre que vejo uma aranha a sair de um membro humano. | Open Subtitles | ! كلما رأيت عنكبوتاً يزحف من أحد أطراف جسد بشري, نعم |
quanto mais vejo, mais preciso me parece. | Open Subtitles | الآن تظن انك محق كلما رأيت اكثر كلما ظننت انني أكثر دقة |
É que quanto mais vejo de tudo, mais me apercebo o quão difícil é para vocês. | Open Subtitles | الأمر هو : كلما رأيت كل شيء كلما أدركت كم كان كل شيء صعباً عليكِ |
É como um pequeno broche sempre que vejo uma área limpa. | Open Subtitles | ذلك يعادل متعة الحصول على متعه جنس فموي كلما رأيت بقعة نظيفة فيها |
É por isso, que sempre que vejo as estrelas e as listras irei sempre recordar-me da maravilhosa palavra "bandeira". | Open Subtitles | لهذا كلما رأيت الخطوط والنجوم، سأتذكر دوماً كلمة رائعة، "علم" |
Não sou eu que faço músculo para mim própria sempre que vejo o meu reflexo na água. | Open Subtitles | هل تناديني بالغريبة؟ أنا لست من يستعرض عضلاته كلما رأيت إنعكاسي في الماء... |
E desde aquela altura sempre que vejo uma grávida eu só... | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين كلما رأيت ...امرأة حبلى |
Quando eu estava a fazer aquilo, sempre me interroguei, mas agora, passei a questionar a perceção. sempre que vejo um pássaro a voar no céu, sinto-me como: "Haverá alguma coisa atrás? "Haverá vestígios lá em cima "que, enquanto seres humanos, não conseguimos ver? | TED | حينما كنت أعمل عليها, كنت دائماً أتسائل منذ أن عملت مع المبدعين -- و الآن, تعلمون, فقد انتقلت إلى سؤال الإدراك -- كلما رأيت طيراً يحلق في السماء, إنها تجعلني أشعر كأنما: يوجد شيء هناك مخفي, هل يوجد آثار بالأعلى هناك, و التي نحن كبشر لا نراها؟ |
E quanto mais vejo, mais difícil se torna encontrar alguma lógica nele. | Open Subtitles | و كلما رأيت أكثر،تزداد صعوبة إيجاد منطق لها |