Quanto mais equilibrados forem, mais apelativos aos nossos olhos são. | Open Subtitles | كلما كان شكلهم متوازن كلما كانوا جذابين في عيوننا |
Na minha experiência, Quanto mais enfeitada a carta, mais ricos são. | Open Subtitles | من خبرتي كل ماكان الكلام منمق كلما كانوا أكثر غنى |
Também tem uma presilha pneumática que o sustenta, de modo a que, Quanto mais peso tiver, mais se agarra. | TED | وله أيضاً كفة هوائية تتولى الإمساك به وهكذا كلما كانوا تحت ضغط حمل ، كلما تتشبس |
Quanto mais mortos de fome estão estes estúpidos mais porcos são! A merda! | Open Subtitles | كلما كانوا أفقر تصرفوا بنفسيات مترفعة، أولئك الشحاذون |
Quanto mais chato, melhor. Ela não tem ideia no que ela se meteu. | Open Subtitles | كلما كانوا مملين اكثر كان أفضل إنها لا تعلم مع من تلعب |
Quanto melhor se vestem, mais cabrões são. | Open Subtitles | كلما بهرجت ملابسهم كلما كانوا اسوأ |
Quanto mais para sul, mais seguras ficarão. | Open Subtitles | كلما اتجهوا جنوبا كلما كانوا فى أمان |
Quanto mais contavam a verdade, mais sofriam. | Open Subtitles | كلما اخبروا الحقيقة كلما كانوا يعانون |
Quanto mais brutais e loucos são... | Open Subtitles | نعم كلما كانوا أكثر جنوناً ووحشية |
Quanto maiores são as pilas, mais parvalhões ficam. | Open Subtitles | كلما كان عضوهم اكبر كلما كانوا اغبى |
Garcia, se não te importas verifica sex shops e especialistas em BDSM, Quanto mais extremos melhor. | Open Subtitles | "جارسيا" ان كنت لا تمانعين، قومي بتفحص محلات الجنس و اخصائي تلك الأمور، كلما كانوا مختصين كان أفضل |
(Risos) ... 60 000 dólares por ano, as pessoas são infelizes, e ficam progressivamente mais infelizes Quanto mais pobres são. | TED | (ضحك) 60،000 دولار سنوياً، الناس ليسوا سعداء، ويصبحون أكثر تعاسة كلما كانوا أكثر فقراً. |
Quanto melhor eles ficam, melhor nós ficamos. | Open Subtitles | كلما كانوا أفضل، كنّا أفضل. |
Quanto melhores elas forem, melhores nós somos. | Open Subtitles | كلما كانوا أفضل، كنّا أفضل. |