O terceiro passo, lançar imensas ideias — quanto mais melhor, quanto mais excêntricas melhor. | TED | الخطوة الثالثة هي اقتراح مئات الأفكار، كلما كثرت كان أفضل، وكلما كانت أكثر غرابة كان أفضل. |
Quanto mais velho ficas mais normas ele inventam. | Open Subtitles | كلما كبرت ، كلما كثرت القواعد التي يريدونك أن تتبعها |
Vejo a televisão, vejo a internet, vejo essas T-Shirts, e não sinto nada. Quantas mais imagens vejo menos sinto, menos creio que são reais. | Open Subtitles | و لا أشعر بشئ كلما كثرت رؤيتي لهذه الصور كلما قل شعوري أنها حقيقية |
Quanto mais informações temos, mais refinamos nosso modelo de um jeito ou de outro. | Open Subtitles | و كلما كثرت المعلومات التي نحصل عليها كلما استطعنا تهذيب هذا النموذج بطريقة أو بأخرى |
Quanto mais favelas a milícia dominava, mais votos eles tinham. | Open Subtitles | كلما كثرت الأحياء التي تسيطر الميليشيا عليها كثرت الأصوات التي حصدوها |
Quanto mais enrugada a casca mais doce é a fruta. | Open Subtitles | كلما كثرت التجاعيد كلما كانت الثمار أطيب |
Quanto mais selfies estas raparigas tiravam mais elas davam os nosso alvo uma mapa das suas vidas diarias | Open Subtitles | كلما كثرت صور السيلفي التي قاموا بألتقاطها كلما كثرت معطيات خارطة الطريق الممنوحة للهدف في حياتهم اليومية. |
Combinem isto com o pressuposto de que é sempre melhor ter mais escolhas, e obtêm um grupo de pessoas para quem cada pequena diferença importa e por isso, cada escolha tem importância. | TED | بالاضافة الى الافتراض الموجود الذي يقول ان كلما كثرت الخيارات كلما كان الامر افضل وان الامريكين هم الذين يعطون للاختلافات الصغيرة اهتمامات كبيرة لذا فكل خيار يهم جداً |
mais uma razão para lhe dar uma lição. | Open Subtitles | كلما كثرت المبررات تعلمت الدرس |
Quanto mais talento tens, mais ele exige de ti | Open Subtitles | كلما كنت موهوب , كلما كثرت طلباته |