O que significa, número 54, se conseguires soletrar correctamente mais uma palavra serás o nosso 10º e último finalista. | Open Subtitles | مما يعني أن رقم 54 اذا أستطعتي تهجئة كلمة أخرى صحيحة ستكوني العاشرة و الأخيرة في نهائياتنا |
mais uma palavra e também vais para a solitária. | Open Subtitles | أضف كلمة أخرى وستسجن في المنفردة أنت أيضاً |
mais uma palavra e és expulsa desta casa. | Open Subtitles | كلمة أخرى و ستخرجين من هذا البيت يا إنديا |
Não digo mais nada até falar com o advogado do sindicato. | Open Subtitles | اسمع,لن أقول أي كلمة أخرى قبل التكلم مع محامي الاتحاد |
Passaram quatro dias e não disse mais nada sobre mudar-se. | Open Subtitles | مضت أربعة أيام ولم تقل كلمة أخرى عن الإنتقال |
Eu queria entender plenamente tudo que aconteceria ao passar por uma laqueação de trompas, que é apenas outra palavra para ter as trompas ligadas. | TED | أردت أن أفهم بالكامل كل مايترتب على ربط قناة فالوب، وهي كلمة أخرى مرادفة لربط أنابيبك. |
outra palavra que os jovens detestam, creio. | Open Subtitles | كلمة أخرى من الكلمات التي يكرهها الشباب, كما أفترض؟ |
mais uma palavra e paro, deixo-te a ti e à gaiola no campo. | Open Subtitles | كلمة أخرى وسأتوقف، سأضعكَ خارج القفص وأتركك في البرية مع حيوانات حقيقية |
Estou lhe dizendo, porque não quero ouvir nem mais uma palavra sobre isso. | Open Subtitles | الآن، استمرُّ بإخْبار نفسك بذلك، لأنني لا أُريدُ سَماع كلمة أخرى عن هذا الموضوع. |
A sério. mais uma palavra. Uma, Sam. | Open Subtitles | سأفعل ، ان خرجت منك كلمة واحدة أخرى كلمة أخرى ، سام ، كلمة أخرى |
Diz mais uma palavra, cretino, e eu arrebento-te a cara! Entendeste? | Open Subtitles | أيها الوغد، كلمة أخرى منك وسأبرحك ضرباً، أتفهم؟ |
Ela diz mais uma palavra além de idiota, mas não sei o que significa. | Open Subtitles | أجل انها تضع كلمة أخرى قبل غبية لكنني لا أعرف معناها |
Dizes mais uma palavra e eu juro pelos meus filhos que te mato. Vamos lá. | Open Subtitles | قل أيّ كلمة أخرى و اقسم بحياة أولادى أني سوف أقتلك هيا بنا |
Achei que liberdade fosse mais uma palavra para nada mais a perder. | Open Subtitles | دوماً ما اعتقدت أن الحرية هي كلمة أخرى لعدم وجود ما نخسره فحسب |
Não vou dizer mais nada. Quero um advogado. Está bem. | Open Subtitles | لن أقول كلمة أخرى أنا أريد المحامي الخاص بي |
Não posso. E não vou dizer mais nada até concordares em ir. | Open Subtitles | لا أستطيع, ولن أقول كلمة أخرى إلى أن توافق على المجيء. |
Não digo mais nada até falar com o meu advogado. | Open Subtitles | أنا لن أقول كلمة أخرى حتى أتحدث إلى محامي |
Mas há algo que devo dizer-lhe agora, antes que outra palavra seja proferida. | Open Subtitles | لكن هناك شيئاً أود أن أخبرك إياه، قبل أن تقال كلمة أخرى |
Diz-lhe que o enterro vivo se ele fala outra palavra de Inglês! | Open Subtitles | أخبره أني سأدفنه حياً إذا تكلم كلمة أخرى بالإنكليزية |
Já agora, ela disse outra palavra no outro dia. | Open Subtitles | وبينما كنت في ذلك، وقالت كلمة أخرى في اليوم الآخر. لماذا لا ننظر الأعلى: |
Não quero ouvir mais, nenhuma palavra... sobre esta parvoíce de campo de férias. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع أية كلمة أخرى عن معسكر الكتاب هذا |
- Mas... - Para a cama, e nem mais um pio. | Open Subtitles | ــ لكن عمتي ــ تحت الأغطية ولا كلمة أخرى |