"كلنا نعرف أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos sabemos que
        
    Todos sabemos que este governo nunca aceitará... que a primeira criança após 18 anos seja de uma emigra. Open Subtitles كلنا نعرف أن الحكومة لن تعترف أبدا بأن نازحة هي من ولدت أول طفل منذ 18 عام
    Todos sabemos que aquele teimoso vai apodrecer na prisão a menos que eu diga o contrário. Open Subtitles كلنا نعرف أن هذا الوغد العنيد سيتعفن في السجن إلا لو أردت غير هذا
    Todos sabemos que este rapaz só se atira às mulheres com classe. Open Subtitles كلنا نعرف أن هذا الشخص يجري خلف السيدات الأنيقات
    Todos sabemos que estes testes são uma seca. Open Subtitles كلنا نعرف أن هذه الإمتحانات لوطيه.
    Todos sabemos que tem tido uns problemas. Open Subtitles كلنا نعرف أن لديكَ بعض المشاكل
    Todos sabemos que a mentira é pior do que o crime. Open Subtitles كلنا نعرف أن الكذب اسوأ من الجريمة
    Michael, Todos sabemos que as boas raparigas chegam por último. Open Subtitles (مايكل) كلنا نعرف أن الفتيات الطيبات ينتهين بسرعة
    Todos sabemos que a Ziva tem habilidades de ninja, mas ela tem controlo, certo? Open Subtitles كلنا نعرف أن لدي (زيفا) مهارات قتالية عالية لكني أعني إنها تسيطر على نفسها, أليس كذلك؟
    Todos sabemos que é verdade. Open Subtitles كلنا نعرف أن هذا صحيح.
    Todos sabemos que o Johnny Chase pode ter um talento limitado, mas tal como uma criança com necessidades especiais, um verdadeiro membro da família estará a seu lado. Open Subtitles كلنا نعرف أن (جوني تشايس) محدود الموهبة، لكن كأيّ طفل معاق، فرد قح من العائلة يقف بجانبه
    Todos sabemos que o Max é bom a criar álibis. Open Subtitles كلنا نعرف أن (ماكس) لديه إبتكارات للحجج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more