- Porque é que a culpa é minha? | Open Subtitles | هذا كله خطأك لماذا كل شيئ يقع على عاتقى ؟ |
Pois bem, a culpa é tua. A tua estupida poção está a por toda a gente maluca. | Open Subtitles | أجل حسناً هذا كله خطأك جرعتك الغبية جعلت الجميع مجانين |
- Isso é tudo culpa tua! Eu não queria ser a mulher, mas tu obrigáste-me a ser a mulher. | Open Subtitles | هذا كله خطأك ، أنا لم أريد أن أصبح المرأة |
É tudo culpa tua. Porque é que tivemos de vir? | Open Subtitles | هذا كله خطأك ، لماذا وجب علينا الذهاب ؟ |
E lá no fundo... acho que já se apercebeu... que talvez isto seja tudo culpa sua... mas não tem de ser. | Open Subtitles | . من أجل الأشخاص الذي نحب , وفي أعماقك أعتقد أنكِ تدركين , ربما يكون هذا كله خطأك |
- É tudo culpa sua, Ron. | Open Subtitles | - آوه ياإلهي، هذا كله خطأك رون |
E sussurrou ao meu ouvido: "Sabes que a culpa é toda tua, certo?" | Open Subtitles | ومن ثم همس فى اذنى أتعرف ان الامر كله خطأك ،اليس كذلك |
Você é que me obrigou a fazê-lo. a culpa é toda sua. | Open Subtitles | أنت من جعلني أفعل هذا هذا كله خطأك. |
a culpa é toda tua, seu sacaninha! | Open Subtitles | كلا، انا لستُ بخير هذا كله خطأك أيها الوغد الصغير! |
- a culpa é toda tua. - O que foi? | Open Subtitles | كله خطأك ماذا ؟ |
Não disse que a culpa era toda tua. | Open Subtitles | لم أقل أن كله خطأك |
a culpa é toda tua! | Open Subtitles | لقد كان كله خطأك |
É tudo culpa tua. Tem calma, queridinha. | Open Subtitles | ـ هذا كله خطأك ـ أهدئي، يا صاحبة البدلة |
Raios! Raios! Isto é tudo culpa tua! | Open Subtitles | اللعنة هذا كله خطأك |
É tudo culpa tua, sua vadia! | Open Subtitles | هذا كله خطأك,ايتها العاهرة |
- Isto é tudo culpa tua! - Culpa minha? | Open Subtitles | هذا كله خطأك خطأي؟ |
- Isto é tudo culpa tua! - Culpa minha? | Open Subtitles | هذا كله خطأك خطأي؟ |
Isto é tudo culpa tua. | Open Subtitles | هذا الأمر كله خطأك |
É tudo culpa sua, Mateo. | Open Subtitles | هذا كله خطأك , ماثيو |
É tudo culpa sua, Mateo. | Open Subtitles | - انه كله خطأك , ماثيو |
tudo culpa sua. | Open Subtitles | الأمر كله خطأك |