"كليكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vocês os dois
        
    • aos dois
        
    • vocês dois
        
    • duas
        
    • ambas
        
    • vos
        
    • Ambos vocês
        
    • a ambos
        
    Uh, podias dizer-me do que falaram vocês os dois, juntos? Open Subtitles هل لك ان تخبريني ما تحدثتما عنه كليكما سوياً؟
    É incrível, vocês os dois todos estes anos... neste lugar abandonado por Deus. Open Subtitles انه مدهش .. كليكما في هذه الآلية الربانية
    Receio que pensem que vos arranjei sarilhos aos dois. Open Subtitles أخشى أنكما تعتقدان أنني أوقعت كليكما في مشكلة
    Suponho que tenho que subir a renda aos dois seus coxos dum cu! Open Subtitles أفترض أنه يجب علي أن أرفع السعر على كليكما أيها الداعران
    É fácil para vocês dois. Eu sou americano, um estrangeiro. Open Subtitles هذا سهل على كليكما ولكننى . شخص أمريكى أجنبى
    Acontece que as duas têm vestígios dos meteoritos na corrente sanguínea. Open Subtitles يصدف أن كليكما لديه آثار من صخور النيزك في مجرى الدم
    Uma das muitas coisas que eu amo em ambas. Open Subtitles و هي أحدى الامور الكثيرة التي أُحبّها في كليكما
    preciso de vocês os dois e preciso do Rory para manter o treino. Open Subtitles أحتاج كليكما وأحتاج روريلكىيبقيالتدريبمستمر.
    vocês os dois fiquem pelo menos 7 metros afastados de mim. Open Subtitles فالتبقيا كليكما على بعد 20 قدماً مني على الأقل طوال الوقت
    Sim, e tu és o meu namorado, e estou a tentar ser honesta com vocês os dois. Open Subtitles نعم, و انت صديقي, وأناأحاول أن أكون صادقة مع كليكما
    Sabes, eu acho... acho que vocês os dois têm problemas. Open Subtitles تعرف، أظن حسنا، أظن بأن كليكما لديه مشكلة
    Deixei que vocês os dois me levassem por maus caminhos. Open Subtitles و لا أصدق حتى الأن أن كليكما قد قد أبعدني عن المسار الذي خططته.
    Consigo ver no grupo que vocês os dois se estão... a aproximar? Open Subtitles أرى في المجموعة أنّ كليكما.. يقترب من الآخر؟
    Eu os vi, aos dois. Open Subtitles لقد رأيتك كنتما تحدقان في غرفة ابنتي كليكما
    Eu sei que isto deve custar muito aos dois. Open Subtitles انا اعلم ما مدى الالم الذي يشعر بهِ كليكما.
    E não sei se te devo proteger a ti, a ele ou aos dois. Open Subtitles و لا أعرف ما إن كنت أحتاج لحمايتكِ أو حمايته، أو كليكما
    Prometo que vos ajudamos aos dois, se o apanharmos. Open Subtitles .. أعدك بأننا سنساعد كليكما إن تمكنَّا من الإمساك به
    Acabará matando vocês dois. Precisa sair da vida dela. Open Subtitles ستتسبب بمقتل كليكما, يجب أن تخرج من حياتها
    Bem, a comida sabe a estrume e acho que vocês dois são muito chatos. Open Subtitles حسناً, مذاق الطعام نتن جداً وأراكما كليكما مملين
    Posso falar a sós com vocês dois na cozinha? lmediatamente? Open Subtitles أيمكنني رجاءً التحدث مع كليكما في المطبخ حالاً؟
    Te conheço melhor que ninguém e acho que as duas se precisam. Open Subtitles اعرف انك افضل من اي شخص اخر ويبدو لي ان كليكما يحتاج للأخر
    Estão ambas em situações insustentáveis. Open Subtitles كليكما في حالة لايمكن الدفاع عنها
    Isto está a tornar-se cansativo. Temos de vos por na terra. Open Subtitles إن هذا مضيعة للوقت، علينا أن نضع كليكما تحت الأرض.
    Ambos vocês saiam. Escutem por meio segundo, sim? Open Subtitles كليكما اخرجآ استمع لنا لثواني فقط ..
    Estão em casa e ansiosos por te ver, por vos ver a ambos. Open Subtitles عادوا إلى المنزل يتوقون لرؤيتك لرؤيت كليكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more