"كلينا نعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambos sabemos
        
    E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    Além disso, ambos sabemos que chefes mulheres não podem misturar negócios com prazer sem que as pessoas sussurrem sobre elas nas suas costas. Open Subtitles بالإضافة إلى أن كلينا نعلم أن الرئيسات لا يخلطن العمل بالمتعة من غير أن يتهامس الناس من خلف ظهورهن عما يجري
    Vamos prometer ligar e escrever um para o outro, mas ambos sabemos que nunca vai acontecer. Open Subtitles نحن نعدك أننا سوف نتواصل وعبر البريد مع بعض, نحن كلينا نعلم أنه لن يحدث ذلك أبداً
    E acho que ambos sabemos que sempre fui melhor do que tu. Open Subtitles وأظن أن كلينا نعلم بأنني دائمًا ما كنت أفضل منك
    E somente um de nós pode fazer asneiras de cada vez e acho que ambos sabemos que na maioria das vezes, vou ser eu. Open Subtitles وواحد منا فقط يمكن ...له أن يخطئ وأظننا أننا كلينا نعلم... أن المخطئ سيكون أنا معظم الوقت
    Mas ambos sabemos que isso nunca vai acontecer. Open Subtitles ولكن كلينا نعلم أن ذلك لن يحدث
    Sim, ambos sabemos que ela irá apostar. Open Subtitles أجل، كلينا نعلم أنها ستفعل. " يعني أنها جبانّة "
    ambos sabemos que era inútil. Open Subtitles كلينا نعلم أنها مأمورية كاذبة.
    Lorde Grantham, ambos sabemos o que temos de enfrentar. Open Subtitles -لورد (غرانثام), كلينا نعلم مالذي سنواجهه
    Galen, ambos sabemos o que acontece às crianças quando perdem os pais. Open Subtitles ...(جالين) كلينا نعلم ماذا يحدث للأطفال فى الأسطول حينما لا يكون أبائهم موجودين
    ambos sabemos que isso não é verdade, Ramon. Open Subtitles كلينا نعلم أن ذلك ليس صحيح يا(رامون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more