"كلّما طالت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quanto mais
        
    Quanto mais tempo passam no exterior, mas verdadeiros se tornam. Open Subtitles كلّما طالت فترة بقائهم بالخارج، صاروا على طبيعتهم البريّة.
    Quanto mais tempo fugir, menores as chances de conseguir o que quero. Open Subtitles كلّما طالت مدّة فرارك، كلّما قلّ احتمال نيلي ما أريد
    Quanto mais longa é a perseguição, mais lenta é a morte... Open Subtitles كلّما طالت مطاردتي لكما، أبطأت في قتلكما.
    Quanto mais tempo as alegações continuarem vagas, menos credíveis se tornam. Open Subtitles كلّما طالت فترة بقاء ادّعاءاتها مبهمة قلَّت مصداقيّتها
    Quanto mais tempo os homens estão numa relação, Open Subtitles كلّما طالت علاقة الرجل مع المرأة
    Sim, e Quanto mais tempo estiver sozinha, mais fácil é para "A" chegar a ela. Open Subtitles أجل، كلّما طالت مدّة بقائها لوحدها أن يصل إليها "A"كلّما كان من السّهل لـ
    Quanto mais longo fôr o jogo, mais eles sofrem. Open Subtitles كلّما طالت اللعبة، طال عذابهما.
    Quanto mais tempo o coitado do Joel competia, mais vazia a casa ficava. Open Subtitles (كلّما طالت مدّة مسابقة (جويل ازداد منزله فراغاً
    Quanto mais tempo Rhesus viver, mais aldeias serão queimadas e mais inocentes serão mortos. Open Subtitles كلّما طالت حياة (ريزيوس)... زاد عدد القرى المحترقة وعدد القتلى مِن الأبرياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more