| Mas ela, por causa da chamada "doença"... ela fica exonerada... de tudo. | Open Subtitles | ...لكنّها وبفضلِ ما يسّمى بمرضها قد أحلّت من كلِّ شيء |
| Até que eu cheguei e mudei tudo. | Open Subtitles | إلى أن أتيت وقمتُ بِتغيير كلِّ شيء |
| Tiras a graça de tudo. | Open Subtitles | إنكَ تمتصُ المتعة من كلِّ شيء. |
| Mas desisti de tudo por ti. | Open Subtitles | .لكنني قد تخليتَ عن كلِّ شيء لأجلكِ |
| Nem todos sabem tudo, mas as pessoas sabem que não tenho uma licenciatura em Direito. | Open Subtitles | ...ليسَ الكل يعرفونَ كلِّ شيء, لكن .الناس يعرفونَ بأن ليسَ لديّ شهادةُ مُحاماة |
| Eu vi que alguém pode amar tudo. | Open Subtitles | ورأيت أنّه بوسع المرء حبُّ كلِّ شيء. |
| Voltei a verificar tudo. | Open Subtitles | وقد تحقّقتُ من كلِّ شيء |
| Ele vai matar-me. Vai tirar-me tudo. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}سيقتلني، وسيحرمُني من كلِّ شيء |
| Agora achas que ela mente sobre tudo. | Open Subtitles | والآن تشكّ في كلِّ شيء |
| - Podemos saber tudo. | Open Subtitles | لا يمكننا معرفةُ كلِّ شيء |
| - Mentiu sobre tudo. | Open Subtitles | لقد كذبتَ بخصوصِ كلِّ شيء |
| Sobre tudo. | Open Subtitles | بشأن كلِّ شيء ؟ |
| Equilibrando tudo com um pensamento crítico, questionando tudo, e sempre, sempre, ficando abertos às possibilidades. | Open Subtitles | ، نفعل ذلك، عن طريق موازنة الأمر بالتفكير النقديّ ، عن طريق التساؤل عن كلِّ شيء ... و دائماً، دائماً . أن نكون منفتحين للإحتماليّة |
| Me desculpe... por tudo. | Open Subtitles | أنا آسف... على كلِّ شيء |