A cada segundo, de cada minuto, de cada hora, de cada dia. | Open Subtitles | كلّ ثانية من كلّ دقيقة من كلّ ساعة من كلّ يوم. |
cada minuto que vocês esperam, aquele rapaz está em perigo. | Open Subtitles | نعم، كلّ دقيقة التي تنتظر، ذلك الولد في الخطر. هو مكشوف. |
É um hardware que gera uma nova autenticação a cada minuto. | Open Subtitles | إنه جهاز يقوم بتجديد الكلمات السرية كلّ دقيقة. |
Agora que pode ver como o vírus afecta os humanos a cada minuto, bem como usar estes sujeitos como cobaias para autópsia, poderemos seguir em frente. | Open Subtitles | الآن بإمكانها رؤية كلّ دقيقة لكيفيّة تأثير الفيروس على البشر و بوجود هذه الجثث لتشريحها سنتمكّن من المضيّ للأمام |
E, como sabe, nas primeiras 48 horas de uma investigação, todos os minutos contam. | Open Subtitles | وكما تعلمين، خلال الـ48 ساعة الأولى من التحقيق، كلّ دقيقة ثمينة. |
Se deixares de os pressionar, a cada minuto, se fores assim tão estúpido, o que consegues? | Open Subtitles | إن توقفتِ عن دحرهم هنا، كلّ دقيقة إذا كنت بذلك الغباء فعلى ماذا ستحصل؟ |
Deve ser verdade o que dizem: "Há um nascido a cada minuto. " | Open Subtitles | لابد أن ما يقولون حقيقي "يولد محتال في كلّ دقيقة" |
Quando os únicos trabalhos que arranjares vão ser por baixo da mesa ou algum biscate nas obras, onde em cada minuto vais estar preocupado que o tipo ao teu lado te reconheça e te denuncie. | Open Subtitles | عندما يكون عملك الوحيد هو التخفي تحت الطاولة أو حفلة عمل حيث تقلق كلّ دقيقة بشأن الرجل الذي تتعرق بجانبه أن يرفع سماعة الهاتف، لانه تعرف عليك |
Pode ser difícil, às vezes, mas vale a pena cada minuto. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون صعباً أحياناً، لكنّه... . يستحقّ عناء كلّ دقيقة |
Em criogenia, cada minuto conta. | Open Subtitles | في تجميد الجثث، كلّ دقيقة لها أهميتها. |
cada minuto que passei convosco, pessoal. | Open Subtitles | كلّ دقيقة قضيتها معكم يا رفاق. |
Não, o que não é engraçado é ter de passar cada minuto do pouco que resta da minha vida num hospital. | Open Subtitles | كلاّ، الأمر غير المُضحك هُو اضطراري لقضاء كلّ دقيقة باقية من فترة حياتي القصيرة في المُستشفى... |
Temos passado cada minuto juntos. | Open Subtitles | إننا نرى بعضنا كلّ دقيقة |
Em cada minuto, em cada dia, escolhemos: | Open Subtitles | كلّ دقيقة كلّ يوم نختار. |
Senti a tua falta a cada minuto que estiveste fora. | Open Subtitles | . أفتقدك كلّ دقيقة تغيبها |
Só o facto de que cada minuto ao pé de ti, é o melhor momento da minha vida! | Open Subtitles | ...فقط أعلّم أن كلّ دقيقة أقضيها في صحبتك ! تصبح أعظم دقيقة في حياتي... |
A cada minuto. | Open Subtitles | تراقبني كلّ دقيقة |
Quero saber onde ele estava a cada minuto. | Open Subtitles | -أريد أن أعرف مكان وجوده كلّ دقيقة . -لكِ ذلك . |
cada minuto que desperdiçam com os vossos latidos é mais um minuto que damos ao Stefan e ao Damon para nos encontrarem. | Open Subtitles | كلّ دقيقة تهدراها بالثرثرة، هي دقيقة تمهلان بها (دايمُن) و(ستيفان) لإيجادنا |
cada minuto desperdiçado para levá-lo a Washington, morrem pessoas. | Open Subtitles | كلّ دقيقة نهدرها عن الذهاب لـ (واشنطن)، يموت أناس. |
Sinto culpas todos os minutos do dia. | Open Subtitles | -أشعر بالذنب في كلّ دقيقة من كلّ يوم |