"كلّ ما لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que temos
        
    - É tudo o que temos. - Se tivéssemos 60, seriam 60. Open Subtitles ـ هذا كلّ ما لدينا ـ أجل، لو كان لدينا ستون لكان الرهان ستون
    tudo o que temos aqui são camas de madeira e vegetais. Open Subtitles كلّ ما لدينا هنا الأسِرّة الخشبية والخضار.
    Óptimo, portanto agora tudo o que temos é um marido traidor com possível álibi e nenhum telemóvel para tirar impressões digitais. Open Subtitles عظيم. كلّ ما لدينا الآن هو زوج خائن مع عذر ممكن، ولا يوجد هاتف خليوي لفحص بصمات المجرم
    tudo o que temos desde o primeiro desaparecimento. Nem é muita coisa. Open Subtitles كلّ ما لدينا حتى الآن منذ الحالة الأول، وهو شيء قليل بالطبع.
    E tudo o que temos dele é, talvez, um sapato de tamanho 48. Open Subtitles و كلّ ما لدينا عنـّه , ربما تكون آثار الحذاء مقياس 13.
    Não podemos ligá-lo ao caso, então, tudo o que temos é especulação. Open Subtitles اسمعا، إذا لمْ نستطع ربطه جسدياً، فإذن كلّ ما لدينا مُجرّد تخمين.
    De momento, tudo o que temos é conspiração para roubo. Open Subtitles الآن، كلّ ما لدينا من تهمٍ تجاههما هو التّآمر للسّرقة.
    tudo o que temos são os ficheiros da prisão. Mas não há nada de surpreendente. Open Subtitles كلّ ما لدينا هُو ملفات اعتقاله، لكن لا يُوجد شيء يُثير الدهشة.
    tudo o que temos são os ficheiros da prisão, mas não há nada de surpreendente. Open Subtitles كلّ ما لدينا هُو ملفات اعتقاله، لكن لا يُوجد شيء يُثير الدهشة.
    - Connie, reúne tudo o que temos sobre os assaltantes. Open Subtitles -كوني)؟ ) اجمعي كلّ ما لدينا عن محتجزي الرهائن
    Não, tudo o que temos é uma fotografia de há 17 anos em Hamburgo, na Alemanha. Open Subtitles كلّ ما لدينا هي صورة من 17 سنة من "هامبورغ
    - É tudo o que temos de momento. Espero que seja suficiente. Open Subtitles -هذا كلّ ما لدينا الآن ، أتمنى أن يكون كافيّاً .
    Apaixonou-se por uma espia japonesa e ela traiu-o, é tudo o que temos. Open Subtitles . وقع في حبّ جاسوسة "يابانية" وخانته، وهذا كلّ ما لدينا.
    Isto é tudo o que temos para apanhar estes cabrões, isto aqui! Open Subtitles يجب أن تتوخّى الحذر أكثر، هذا كلّ ما لدينا لإدانة هؤلاء الأنذال -هذه الموجودة هنا
    Não é muito, mas é tudo o que temos. Open Subtitles ليست كثيرة، ولكنّها كلّ ما لدينا.
    Então, tudo o que temos é o movimento da arma. Open Subtitles -إذاً كلّ ما لدينا هو حركة سلاح الجريمة .
    tudo o que temos e possuímos. Open Subtitles كلّ ما لدينا وكلّ ما نعرفه
    E é tudo o que temos para continuar com o caso do Lundy? Sim. Open Subtitles وهذا كلّ ما لدينا لمتابعة قضيّة (لاندي)؟
    E o presente, este momento, é tudo o que temos, querido. Open Subtitles هذه اللحظة هى كلّ ما لدينا.
    É tudo o que temos. Open Subtitles إنّها كلّ ما لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more