"كل أجهزة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os
        
    Chamam-se sensores de movimento. todos os novos ares condicionados têm. Open Subtitles إنها عين إستشعار كل أجهزة التكييف الحديثه لديها مثله
    Os sistemas operativos de todos os computadores têm código Bash. Open Subtitles أنظمة التشغيل على كل أجهزة الكمبيوتر لديها برامج صد
    Este é o Alex, a melhor voz computorizada que pude encontrar, que vem equipada de origem em todos os Macintosh. TED هذا أليكس، أفضل صوت صناعي تمكنت من الحصول عليه وهو يأتي مع كل أجهزة الماكنتوش
    Confisquem todos os rádios privados. Open Subtitles أريد كل أجهزة الأستقبال الخاصة أن تحتجز فوراً
    Porque apenas uma única unidade defeituosa podia corromper todos os outros computadores no mundo. Open Subtitles لأن وحدة معيبة واحدة قد تفسد كل أجهزة الحاسوب في العالم
    Desactivem a rede sem fios, e fechem todos os servidores seguros. Open Subtitles أبطلوا عمل الشبكة اللاسلكية وأغلقوا كل أجهزة الحاسب
    Desliguem todos os computadores e aparelhos electrónicos. Open Subtitles أوقف كل أجهزة الكمبيوتر والأجهزة الإلكترونية
    Mas todos os aparelhos de vigilância partilham uma fraqueza. São máquinas. Open Subtitles لكن كل أجهزة التجسس تشترك في نقطة ضعف واحدة, وهي كونها أجهزة
    todos os protocolos de segurança estão activos. Open Subtitles أريد أن تعمل كل أجهزة الأمن بفعالية كاملة.
    Bom, todos os rádios da polícia estão a fazer o mesmo som. Open Subtitles حسنٌ.. كل أجهزة إتصال الشرطة تبث نفس الصوت
    Pensava que tínhamos instalado filtros de conteúdos em todos os nossos computadores. Open Subtitles لقد ظننتُ أننا قمنا بتنصيب برنامج لحجب الأفلام الخليعه. على كل أجهزة الكمبيوتر التي نملكها.
    Não apenas como desligar o reactor, mas cada centrífuga e stock, todos os laboratórios, e dispositivos de enriquecimento. Open Subtitles ليس فقط كيف نوقف المفاعل النووي ولكن عن كل أجهزة الطرد المركزي والمخزون في كل مختبر وأجهزة التخصيب
    Agora o nosso router gémeo do mal faz-se passar por uma rede confiavel, enganando todos os funcionários, e os dispositivos ligados a ele, e depois espia-se o tráfego deles. Open Subtitles الآن جهازك سيستقر كشبكة موثقة يتجسس على كل أجهزة الموضفين المرتبطة به
    Eu quero todos os nossos sensores à procura daquela coisa. Open Subtitles أريد من كل أجهزة الاستشعار لدينا ان تبحث عن هذا الشيء
    Então, todos os HooliPhone vão ser retirados do mercado e substituídos, sem o nosso código. Open Subtitles إذا، كل أجهزة هولي التي اخترقناها قد سُحبت من الخدمة واستبدلت بجهاز جديد لا يحتوي على برمجتنا
    Nas salas de aula, hoje, a câmara, presente em quase todos os telemóveis e computadores, permite que os cientistas mais jovens observem o mundo à sua volta, o documentem e partilhem as suas descobertas "online". TED توجد الكاميرات اليوم داخل الفصول الدراسية في كل أجهزة الهاتف والحاسوب مما يتيح للعلماء الأصغر سنًا مشاهدة العالم حولهم لتوثيقه ومشاركة النتائج التي يتوصلون إليها عبر الإنترنت
    Apontar. todos os desintegradores dianteiros. Open Subtitles صوّب على جانب مركبة "طائر الحرب." كل أجهزة المُحطِّمات تنطلق عند إشارة مني.
    todos os computadores, o meu portátil, a caixa pequena... Open Subtitles .... كل أجهزة الحاسوب ، اللاب توب، المال النقدي
    todos os sistemas de monitorização do Olympus estão perdidos! Open Subtitles كل أجهزة المراقب في أولمبيوس فقدت
    Prevejo que todos os vossos mensageiros vão tocar... neste preciso momento. Open Subtitles أتوقّع أن تنطفئ كل أجهزة الاستدعاء لديكم... الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more