"كل أربعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada quatro
        
    • quatro em quatro
        
    Uma em cada quatro pessoas sofre de algum tipo de doença mental. Se tivermos aqui uma, duas, três, quatro pessoas, é o senhor. TED واحد من كل أربعة أشخاص يعاني من مرض عقلي ما إذا، إذا كان واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة، انه أنت، يا سيدي
    Dizem que uma em cada quatro pessoas são mentalmente instáveis. Open Subtitles يُقال أن فرداً من كل أربعة مُصاب بمرض عقلي
    Uma em cada quatro pessoas presas pelo mundo está presa aqui nos EUA. TED فواحد من كل أربعة اشخاص .. في مكان ما .. هو في أحد السجون في أمريكا .. ان هذا المفهوم الثقافي \ الاخلاقي
    Eu não sou a única. Em cada quatro britânicos, três afirmam ser otimistas sobre o futuro das suas famílias. TED من كل أربعة أشخاص بريطانيين، ثلاثة قالوا بأنهم متفائلون بمستقبل عائلاتهم.
    Além de só ser dada de quatro em quatro anos. Open Subtitles ما عدا إنهم يقدمونها مرة واحدة كل أربعة سنوات.
    A peste bubónica na Europa, na Idade Média, matou um em cada quatro europeus. TED ووباء الطاعون اللمفاوي في أوروبا ، في العصور الوسطى ، قتل شخصا من بين كل أربعة أوروبيين.
    Nalguns países, uma em cada quatro pessoas que se juntam ao extremismo são mulheres. TED وببعض البلدان، واحد من كل أربعة يذهبون للانضمام إليهم يكن من النساء.
    Alarmante é o facto de um em cada quatro diabéticos no mundo serem hoje provenientes da China. TED ومن المثير للقلق، أن واحد من كل أربعة مصابين بمرض السكري في العالم أصبح من الصين.
    Três em cada quatro agricultores têm sido diretamente afetados pela epidemia dos opioides. TED ثلاثة من كل أربعة من المزارعين الذين شملهم الاستطلاع تأثروا بشكل مباشر من وباء الأفيونيات لدينا.
    Na região mais infestada de SIDA do globo onde um em cada quatro estão infectados, a ideia de brincadeira do André foi meter uma jovem Iman e uma jovem Naomi na minha cama sem preservativo á vista por 250KM. Open Subtitles وفي أكثر المناطق إصابة بالإيدز في العالم، حيث يصاب واحد من كل أربعة أشخاص، فكرة اندريه عن مزحة
    - Ainda tem dores na clavícula, por isso terá morfina a cada quatro horas. Open Subtitles ترقوتهمازلتتؤلمه, لذا أضفت اليه مورفين كل أربعة ساعات
    A cada quatro horas. A cada quatro horas param para abastecer aqui. Open Subtitles كل أربعة ساعات, يتوقف لتعئبة البنزين ذلك هو المكان الذي يقومان بالتبديل فيه, غالباً
    Em cada quatro destas árvores uma era um castanheiro americano. Open Subtitles واحدة من كل أربعة أشجار هذه كانت شجرة كستناء أمريكية
    Já vivi o suficiente para saber que uma em cada quatro pessoas são idiotas. Open Subtitles لقد قطعت أشواطا طويلة لأعرف أن واحداً من كل أربعة أشخاص يُعتبر في شدة الغباء.
    Quase um em cada quatro norte-americanos tem uma tatuagem, é uma indústria multimilionária. Quer gostem de tatuagens, quer as odeiem, esta palestra vai mudar a forma como pensam acerca delas. TED شخص بين كل أربعة في أمريكا لديه وشم، إنها صناعة بمليارات الدولارات، وسواء كنت من محبي الوشوم أو كارهيها، هذا الحديث سوف يغير نظرتك لها.
    Na sua pior forma, o mal que causamos a entes queridos aparece como prepotência e violência, e prepotência na relação. É algo que uma em cada três mulheres e um em cada quatro homens vai experimentar na vida. TED وفي أسوأ أشكاله، يظهر الضرر الذي نلحقه بأحبائنا كإساءة وعنف، والإساءة في العلاقات أمر تواجهه واحدة من كل ثلاث نساء وواحد من كل أربعة رجال في حياتهم.
    Há cem anos atrás, o fundo do mar era inteiramente de plantas, com ostras suficientes para auto-limpeza a cada quatro dias. Open Subtitles حواليمنذمائةسنة مضت ،كان قاع البحر تماما مثل سرير من العشب، معمحاربمايكفيلتنظيفالقاع كل أربعة أيام .
    Um em cada quatro adultos, nos EUA, sofre de uma doença mental, o que significa que, mesmo que vocês não a tenham, nem ninguém da vossa família, é muito provável que alguém que conheçam tenha, mesmo que não falem sobre isso. TED واحد من كل أربعة بالغين في الولايات المتحدة يُعاني من مرض عقلي، مما يعني أنّه إذا لم تعاني منه شخصياً أو لم يعاني منه شخصٌ في عائلتك، فمن المرجح أن يكون لدى شخص تعرفه، و غالباً لن يتكلم هذا الشخص عنه.
    Apenas um em cada quatro dos navios de abastecimento de Rommel passava as linhas inimigas. Open Subtitles فقط واحده من كل أربعة سفن إمداد خاصه بـ ( رومـيـل ) تمكنت مـن الوصـول لوجهتـها
    Geralmente vimos de quatro em quatro dias para verificar as baterias. Open Subtitles نأتي هنا عادة كل أربعة أيام لتفقد البطاريات
    Por exemplo, substituem totalmente o revestimento dos intestinos, de quatro em quatro dias. TED على سبيل المثال ، فجسدك يستبدل بطانة أمعائك مرة كل أربعة أيام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more