"كل أصدقائنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos os nossos amigos
        
    • aos nossos amigos
        
    • todos os teus amigos
        
    Estou tão feliz por estarem aqui, e Todos os nossos amigos dos media, que tanto nos apoiaram este ano. Open Subtitles و كل أصدقائنا في الصحافة الذي كان مؤيداً جداً السنة الماضية
    Nós somos insaciáveis. Todos os nossos amigos o dizem. Open Subtitles لا نشبع منه كل أصدقائنا يقولون لنا هذا
    Que vai abater-me a mim, a ti, e a Todos os nossos amigos. Open Subtitles والذي سيرميك ويرميني ويرمي كل أصدقائنا من الأقدام
    Percebo que não queiras assustar as crianças, mas não contar aos nossos amigos? Open Subtitles أتفهم عدم رغبتك بإخافة الأولاد لكن يدهشني إخفاء الأمر عن كل أصدقائنا
    Temos de te levar para casa, para junto de todos os teus amigos. Open Subtitles سوف نذهب للمنزل مع كل أصدقائنا هيا يا حبيبتي
    Todos os nossos amigos estão a adorar. Tornou-se numa espécie de gay lzod. Open Subtitles كل أصدقائنا أحبوه لقد أصبح رمزاً للشاذين جنسياً
    Dizer diante de Todos os nossos amigos e familiares: Open Subtitles الوقوف أمام كل أصدقائنا وأقاربنا والقول
    Contacta Todos os nossos amigos da imprensa agora. Open Subtitles أحضر كل أصدقائنا الصحفيين الآن
    Vamos levar Todos os nossos amigos a tua loja. Open Subtitles سنقوم ببعث كل أصدقائنا إلى محلك
    Todos os nossos amigos, a nossa família. Dizem que está assim por todos os lados. Open Subtitles كل أصدقائنا وأفراد عائلتنا - نعم، الوضع هنا هو نفسه في كل مكان -
    Todos os nossos amigos eram acadêmicos e ambiciosos e o Stephen estava mesmo lá no meio. Open Subtitles كل أصدقائنا كانوا أكاديميين وطموحين وكان "ستيفن" محور كل ذلك
    Todos os nossos amigos abandonaram-nos, cobardes, é o que eles são. Open Subtitles لقد تخلي عننا كل أصدقائنا
    Todos os nossos amigos estão mortos. Open Subtitles كل أصدقائنا موتى
    Todos os nossos amigos são assim. Open Subtitles كل أصدقائنا هم بهذا الشكل
    Tinha chamado Todos os nossos amigos. Open Subtitles ودعوت كل أصدقائنا
    Todos os nossos amigos estão seguros. Open Subtitles مرحبا. كل أصدقائنا في مأمن.
    Todos os nossos amigos, a tua irmã. Open Subtitles كل أصدقائنا... أختكِ...
    Queríamos agradecer aos nossos amigos e familiares, por se juntarem a nós e celebrarem este aniversario muito especial de hoje. Open Subtitles حسنا، بداية نريد شكر كل أصدقائنا وعائلتنا لقدومهم وإنضمامهم في إحتفالنا هذا المميز لعيد الميلاد، شكرا لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more