"كل أطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas as crianças
        
    • todos os filhos
        
    Como é que um homem pode visitar todas as crianças do mundo numa noite? Open Subtitles كيف يستطيع رجل واحد فى ليلة احدة أن يزور كل أطفال العالم
    E abençoa todas as crianças do mundo, quer tenham mamã e papá, duas mamãs ou dois papás, ámen. Open Subtitles و بارك كل أطفال العالم ان كانوا يملكون أبا و أما أو والدتين
    - todas as crianças vão a escola Open Subtitles كل أطفال العالم يذهبون للمدرسة.
    De todas as crianças do mundo, foi logo acontecer à nossa menina? Open Subtitles من بين كل أطفال العالَم... لماذا حدث هذا لطفلتنا الصغيرة؟
    Acreditai, minha Senhora, que usarei da maior discrição ao lidar com todos os filhos de Sua Majestade e com o mundo. Open Subtitles سيدتي, صدقيني, سوف أكون روحيا في التعامل مع كل أطفال صاحب الجلالة -ومع العالم
    Seria impossível o Pai Natal visitar todas as crianças numa noite, mesmo assumindo que 50% se portaram mal. Open Subtitles ، (من المستحيل على (سانتا زيارة كل أطفال العالم في ليلة واحدة حتى لو افترضنا 50% أطفال سيئون
    De todas as crianças em Muskaan, a Jhilmil era a mais próxima do coração de Daju. E por que não? Ela era um anjo. Open Subtitles "من كل أطفال "موسكان (شيلمل) كانت الأقرب لقلب (داجو)
    todas as crianças do bairro? Open Subtitles كل أطفال الحي ؟
    todas as crianças da família morrem. Open Subtitles كل أطفال العائلة سيموتون
    todas as crianças têm a idade do Philip. Open Subtitles كل أطفال الحي بعمر (فيليب).
    "Hoje começamos uma luta pela liberdade, que terá um fim que o meu neto nunca verá, mas é por todos os filhos e por todos os netos de Abuddin." Open Subtitles اليوم نبدأ معركة من أجل الحرية" "النهاية التي لن يراها حفيدي لكن سوف يعيشها ويراها" "(كل أطفال وأحفاد (عبودين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more