Andas a enviar-me todos os sinais do mundo que estou prestes a receber um grande pedido, mas, em vez disso, recebo uma bolacha. | Open Subtitles | انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير و عوضا عن ذلك أتلقى كعكة |
Ele conduziu 5 km abaixo do limite de velocidade. Ele parou em todos os sinais de stop. | Open Subtitles | كان يقود بأقل من السرعة المسموحة بـ 5 أميال في الساعة, وكان يتوقف عندَ كل إشارة |
Podia, mas teria de localizar todos os sinais da refe wifi do hotel. | Open Subtitles | استطيع لاكن يجب أن اعكس تتبع كل إشارة شبكة ذلك الفندق |
Bill, cada sinal é único e tens que saber para onde olhar. | Open Subtitles | بيل" كل إشارة منفردة" وعليك ان تعرف اين تبحث |
Estás sempre a parar a cada sinal, como um nerd! | Open Subtitles | استمر بالتوقف عند كل إشارة كالأبله |
Monitorizava quase todos os sinais que atravessavam o ar. | Open Subtitles | هو يراقب تقريبا كل إشارة تمر عبر الهواء |
qualquer sinal de perigo, todos os sinais de vida. | TED | أي إشارة للخطر، كل إشارة للحياة. |
Perry e Hudson. Pode passar todos os sinais vermelhos. | Open Subtitles | أدر العداد و توقف في كل إشارة حمراء - لك هذا - |
apanha todos os sinais num raio de 10 quarteirões. | Open Subtitles | يمتص كل إشارة في مدى 10 أحياء |
Faço isto para que os meus alunos entendam que, quando os estou a ensinar a guiar um carro e digo: "Passem todos os cruzamentos," estou a falar de todos os sinais, todas as ruas transversais todas as ruas secundárias, todos os parques todas as estradas de terra, todas as passadeiras todos os cruzamentos, sem quaisquer falhas. | TED | وكما ترون، أنا أفعل ذلك لكي يفهم الطلاب عندما أقول لهم وأنا أدربهم "انتبهوا عند كل التقاطعات"، فهم يفهمون أنني أعني كل إشارة مرور، كل تقاطع طريق، كل طريق جانبي، كل موقف سيارات، كل طريق ترابي، كل ممشى، كل التقطاعات بدون فشل. |
cada sinal, todo momento é desconhecido. | Open Subtitles | "كل إشارة , كل لحظة غير معروفة" |