"O sorriso servia de resposta a todas as perguntas indesejáveis. | Open Subtitles | الإبتسامة التي يمنحها كجواب على كل الأسئلة الغير مرغوبة |
São todas as perguntas sem resposta que tornam a matemática um assunto vivo. | TED | كل الأسئلة التي لم يجب عليها من بعد هي التي تجعل من الرياضيات موضوعا حيا. |
- Não, foi apenas rotina. Ela respondeu a todas as perguntas da lista? | Open Subtitles | هل أجابت على كل الأسئلة التى فى القائمة ؟ |
Tenho de lhes telefonar já! As tuas perguntas terão resposta a seu tempo. | Open Subtitles | كل الأسئلة سيُجاب عنها في حينها |
Tenho de lhes telefonar já! As tuas perguntas terão resposta a seu tempo. | Open Subtitles | كل الأسئلة سيُجاب عنها في حينها |
Agora julgo que são todas as questões que tenho sobre a tua aplicação. | Open Subtitles | الأن أعتقد أن هذه كل الأسئلة عندي حول طلبك |
Digamos que ele faz todas as perguntas, e a testemunha tem todas as respostas. | Open Subtitles | فلنقل بأنه سأل كل الأسئلة المحتملة وكان عند الشاهد كل الأجوبة |
Podiam fazer todas as perguntas agora, para que não esteja sempre a levantar isto? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تسألوني كل الأسئلة الآن حتّى لا أضطرّ لفتح هذه و إغلاقها ؟ |
Mas pense em todas as perguntas que eu quero fazer-lhe...! | Open Subtitles | لكن فكري في كل الأسئلة التي أود أن أطرحها عليك |
Certo. Já respondi a todas as perguntas do formulário. | Open Subtitles | حسناً، أجبت كل الأسئلة الموجودة بالاستمارة. |
A verdade sobre quem você é não precisa de uma resposta, pois todas as perguntas são criadas pela mente egóica. | Open Subtitles | فحقيقة من أنت لا نحتاج إلى إجابة لأن كل الأسئلة نابعة من الأنا الأعلى. |
todas as perguntas que fez à volta disso, porque acabou. | Open Subtitles | كل الأسئلة التي طرحتها حول ذلك، لماذا انتهت. |
Em palco, responderei a todas as perguntas sobre as nossas políticas e passo-lhe tudo o que for técnico. | Open Subtitles | عندما نصعد على المنصة سأتولى كل الأسئلة السياسية وسأترك كل شيء تقني لكِ |
E entende que terá de responder todas as perguntas, independente dos seus sentimentos, e que o não cumprimento disso é punível por lei? | Open Subtitles | و هل تفهمين أنه سيكون عليكِ أن تجيبي كل الأسئلة بصراحة، بغض النظر عن مشاعرك، و الفشل في ذلك قد يعاقب عليه قانونياً؟ |
Sem entrevista prévia e quero aprovar todas as perguntas antes. | Open Subtitles | لا وجود لمقابلة أولية، و أريد موافقة نهائية على كل الأسئلة مسبقًا |
Por mim, confio que se se explicar com a sua habitual franqueza e clareza, todas as questões serão resolvidas a contento de todos os presentes. | Open Subtitles | من رأيي أنه إذا تكلمت معهم بصراحة ووضوح كل الأسئلة سوف تصل إلى حد الإرضاء لكل شخص هنا |