"كل الأسباب التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas as razões
        
    Conheço bem o seu passado... mas tenho todas as razões para acreditar que ele virou as costas à magia. Open Subtitles لقد أحطت علماً بماضيه ولكن كانت لديّ كل الأسباب التي تجعلني أصدق أنه أدار ظهره للسحر
    Ela tinha todas as razões para acreditar nisso. Open Subtitles كان لديها كل الأسباب التي تدفعها لاعتقاد هذا..
    Temos todas as razões para acreditar que você matou a sua mulher e depois fingiu o seu afogamento. Open Subtitles لدينا كل الأسباب التي تجعلنا نشك بأنك قتلت زوجتك و زيفت غرقها.
    Quero dizer, falámos vezes sem conta sobre isso, e listámos todas as razões pelas quais não é possível, mas e se todas essas razões desaparecessem como magia? Open Subtitles أعني , تحدثنا حوله بلا إنتهاء , و قمنا بحصر كل الأسباب التي تجعله غير ممكناً ولكن ماذا إختفت جميع تلك الأسباب بشكل سحري ؟
    A outra de um tipo que eu julgo ser um pouco ardiloso que tem todas as razões para mentir e eu sou... Open Subtitles الثانية من شاب أظنه مريبًا بعض الشيء، ولديه كل الأسباب التي تجعله يكذب، وأنا...
    Nós ainda não abordamos o assunto formalmente, mas eu tenho todas as razões para acreditar que o apoiam. Open Subtitles إنّنا لم نتطرّق رسميّاً لهذا الموضوع بعد، لا إنّهما لا يعرفان، ولكن لدي كل الأسباب التي تجعلني افترض أنّهما سوف يكونا داعمين.
    Sabes, apenas entrevistar uma mulher celibatária de 70 anos para a minha coluna de "todas as razões por que odeio o dia dos namorados", e tentar encontrar formas de não me tornar nela. Open Subtitles تعلمين, لا شيء سوى إجراء مقابلة... امرأة عازبة معترفٌ بها بعمر السبعين. لمقالتي عن "كل الأسباب التي تجعلني أكره عيد الحب"،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more