Conheço bem o seu passado... mas tenho todas as razões para acreditar que ele virou as costas à magia. | Open Subtitles | لقد أحطت علماً بماضيه ولكن كانت لديّ كل الأسباب التي تجعلني أصدق أنه أدار ظهره للسحر |
Ela tinha todas as razões para acreditar nisso. | Open Subtitles | كان لديها كل الأسباب التي تدفعها لاعتقاد هذا.. |
Temos todas as razões para acreditar que você matou a sua mulher e depois fingiu o seu afogamento. | Open Subtitles | لدينا كل الأسباب التي تجعلنا نشك بأنك قتلت زوجتك و زيفت غرقها. |
Quero dizer, falámos vezes sem conta sobre isso, e listámos todas as razões pelas quais não é possível, mas e se todas essas razões desaparecessem como magia? | Open Subtitles | أعني , تحدثنا حوله بلا إنتهاء , و قمنا بحصر كل الأسباب التي تجعله غير ممكناً ولكن ماذا إختفت جميع تلك الأسباب بشكل سحري ؟ |
A outra de um tipo que eu julgo ser um pouco ardiloso que tem todas as razões para mentir e eu sou... | Open Subtitles | الثانية من شاب أظنه مريبًا بعض الشيء، ولديه كل الأسباب التي تجعله يكذب، وأنا... |
Nós ainda não abordamos o assunto formalmente, mas eu tenho todas as razões para acreditar que o apoiam. | Open Subtitles | إنّنا لم نتطرّق رسميّاً لهذا الموضوع بعد، لا إنّهما لا يعرفان، ولكن لدي كل الأسباب التي تجعلني افترض أنّهما سوف يكونا داعمين. |
Sabes, apenas entrevistar uma mulher celibatária de 70 anos para a minha coluna de "todas as razões por que odeio o dia dos namorados", e tentar encontrar formas de não me tornar nela. | Open Subtitles | تعلمين, لا شيء سوى إجراء مقابلة... امرأة عازبة معترفٌ بها بعمر السبعين. لمقالتي عن "كل الأسباب التي تجعلني أكره عيد الحب"، |