De todas as coisas que faço aqui, de várias maneiras, isso e o mais difícil. | Open Subtitles | أجل , من بين كل الأشياء التى أقوم بها هنا , هذا أصعبهم |
Com as coisas que fiz na minha vida, eu sei que vou arder no inferno. | Open Subtitles | بالرغم من كل الأشياء التى فعلتها فى حياتي أوووه ، أنا أعرف أننيّ سأتفحمفىالجحيم. |
Mas quando vejo as coisas que tiveram que acontecer para nos reunir aqui, | Open Subtitles | ولكن عندما أضفت كل الأشياء التى كان يجب حدوثها لتجمعنا سوياً |
Todas as coisas das quais precisas de ser protegida, todos os problemas que tens, | Open Subtitles | كل الأشياء التى يجب ان تحمى منها كل المشاكل التى وقعتِ بها |
Em nome de Todas as coisas deste reino mágico de vida, te agradecemos. | Open Subtitles | حسناً ، نيابة عن كل الأشياء التى تستقر هنا حولنا نحن نشكرك |
Estas são todas as coisas que trouxemos de volta de...? | Open Subtitles | هل هذه كل الأشياء التى أحضرتها من |
E em todas as coisas que nos faltam fazer juntos. | Open Subtitles | و كل الأشياء ...التى مازلنا نريد عملها معا |
Todas as coisas que tu chamas de natureza. | Open Subtitles | كل الأشياء التى تطلقين عليها "كلمة "الطبيعة |
Sobre todas as coisas que ocorrem na vida das pessoas... que as une ou as separa. | Open Subtitles | أفكر فى كل الأشياء... التى تحدث فى حياة الناس... التى تجمعهم أو تفرقهم عن بعض. |
Vou mostrar-te todas as coisas que mudaram. | Open Subtitles | سأريك كل . الأشياء التى تغيرت |
Todas as coisas dela a que me agarrava. | Open Subtitles | كل الأشياء التى تخصها التى تعلقت بها |
Fala-me de Todas as coisas de que tens saudades. | Open Subtitles | كلمني عن كل الأشياء التى تفتقدها |