"كل الأشياء التى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as coisas que
        
    • Todas as coisas
        
    De todas as coisas que faço aqui, de várias maneiras, isso e o mais difícil. Open Subtitles أجل , من بين كل الأشياء التى أقوم بها هنا , هذا أصعبهم
    Com as coisas que fiz na minha vida, eu sei que vou arder no inferno. Open Subtitles بالرغم من كل الأشياء التى فعلتها فى حياتي أوووه ، أنا أعرف أننيّ سأتفحمفىالجحيم.
    Mas quando vejo as coisas que tiveram que acontecer para nos reunir aqui, Open Subtitles ولكن عندما أضفت كل الأشياء التى كان يجب حدوثها لتجمعنا سوياً
    Todas as coisas das quais precisas de ser protegida, todos os problemas que tens, Open Subtitles كل الأشياء التى يجب ان تحمى منها كل المشاكل التى وقعتِ بها
    Em nome de Todas as coisas deste reino mágico de vida, te agradecemos. Open Subtitles حسناً ، نيابة عن كل الأشياء التى تستقر هنا حولنا نحن نشكرك
    Estas são todas as coisas que trouxemos de volta de...? Open Subtitles هل هذه كل الأشياء التى أحضرتها من
    E em todas as coisas que nos faltam fazer juntos. Open Subtitles و كل الأشياء ...التى مازلنا نريد عملها معا
    Todas as coisas que tu chamas de natureza. Open Subtitles كل الأشياء التى تطلقين عليها "كلمة "الطبيعة
    Sobre todas as coisas que ocorrem na vida das pessoas... que as une ou as separa. Open Subtitles أفكر فى كل الأشياء... التى تحدث فى حياة الناس... التى تجمعهم أو تفرقهم عن بعض.
    Vou mostrar-te todas as coisas que mudaram. Open Subtitles سأريك كل . الأشياء التى تغيرت
    Todas as coisas dela a que me agarrava. Open Subtitles كل الأشياء التى تخصها التى تعلقت بها
    Fala-me de Todas as coisas de que tens saudades. Open Subtitles كلمني عن كل الأشياء التى تفتقدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more