"كل الإجابات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas as respostas
        
    • as respostas todas
        
    • todas as perguntas
        
    Eles sabem que eu não tenho todas as respostas TED وكان عليهم أن يروني لا أمتلك كل الإجابات.
    Não é mau descobrirmos que por vezes não temos todas as respostas. Open Subtitles ليس الأمر سيئاً أن تكتشف أنكَ . لا تمتلك كل الإجابات
    Eu acho que é importante não estarmos desamparados, que a sociedade sinta que pode olhar para as coisas, pois não se trata de saber todas as respostas. TED وأعتقد أنه من المهم جداً أننا لسنا بمعدومي الحيلة، أن يشعر المجتمع أنه يستطيع النظر للأمور، لأن الأمر ليس كله متعلقاً بمعرفة كل الإجابات.
    Sim, as minhas filhas acham que tenho as respostas todas. Open Subtitles نعم، يا سيدي، أطفالي يعتقدون أنني أملك كل الإجابات
    Não tenho as respostas todas, mas aqui há ajuda. Open Subtitles ليست لدي كل الإجابات لكن هنا على الأقل تحصل على المساعدة
    Esta história superficial não sugere que temos todas as respostas para todos os desafios que enfrentaremos nos próximos milénios. TED الآن، التاريخ الضحل لا يظهر لي أنه لدينا كل الإجابات لكل التحديات التي تواجهنا في الألفية
    O que lhe leva a pensar que tem todas as respostas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك ستتلقى كل الإجابات ؟
    todas as respostas até agora têm a ver com sexo ou violência. Open Subtitles أتعرفان، كل الإجابات التي حصلت عليها حتى الآن إما عن الجنس أو العنف
    Eles sentem falta de estar contigo e dado que ainda não temos todas as respostas... Open Subtitles ولماذا هم ليسوا معكِ بعد الأن منذ بأننا ليس لدينا كل الإجابات إلى الأن
    Se fossemos raptados, seriarmos os únicos que saberíamos todas as respostas. Open Subtitles اعتقدنا أنه لو اختُطفت السفينة فلن يعرف أحد سوانا كل الإجابات
    Eles acham que têm todas as respostas. Que se lixem. Open Subtitles يعتقدون أن لديهم كل الإجابات اللعينة تباً لهم
    Analise-o. todas as respostas que procura estão lá. Open Subtitles تصفحها، وستجد بداخلها كل الإجابات التي تبحث عنها
    O homem com todas as respostas da vossa estúpida vida. Open Subtitles الرجل الذي يحمل كل الإجابات لحياتكم البائسة
    Podia dar-te todas as respostas habituais, porque és bonita, inteligente, engraçada, mas isso é o que toda a gente diz. Open Subtitles حسناً . يمكنني إعطائكِ كل الإجابات القياسية مثل ، أنت جميلة ، ذكية ، مضحكة
    Ela chegou ao consultório com todas as respostas certas, incluindo a tentativa de suicídio. Open Subtitles جاءت الى مكتبي وكان لديها كل الإجابات الصحيحة بما في ذلك عن محاولة الانتحار
    Bem, eu não digo que tenho todas as respostas. Open Subtitles حسنا ، أنا لست هنا لأطلب كل الإجابات
    Podes acordar e encontrar todas as respostas que tens procurado. Open Subtitles قد تستيقظ لتجد كل الإجابات التي تبحث عنها
    Não, não tenho as respostas todas, mas sugiro que dês um pouco de folga ao teu homem. Open Subtitles إذن لديكِ كل الإجابات ، أليس كذلك ؟ لا ، ليس لدي كل الإجابات ولكنني أقترح بأن تختاري رجلاً مناسباً
    Não preciso de saber as respostas todas. Apenas um aceno. Open Subtitles أنا لا اريد كل الإجابات فقط ..
    Achas que o teu amigo Stiles pode pôr "lobisomem" no google e agora já tens as respostas todas, é isso? Open Subtitles "أتعتقد أن صديقك الصغير "ستاليس يمكنه أن يبحث على "جوجل" المتحولين لذئاب والأن لديك كل الإجابات هل هذا هو الأمر ؟
    Responde a todas as perguntas. Open Subtitles تعطينا كل الإجابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more