"كل التهم الموجهة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as acusações
        
    Com esta prova, não vejo outra opção senão retirar todas as acusações. Open Subtitles مع هذا الدليل، لا أرى خيارًا سوى إسقاط كل التهم الموجهة.
    A próxima vez que falarmos um com o outro, estaremos nas escadas do tribunal, depois de eu ser exonerado de todas as acusações contra mim. Open Subtitles ,في المرة القادمة التي نتحدث فيها مع بعضنا ساكون واقفا على درج المحكمة بعد ان اكون برأت من كل التهم الموجهة ضدي
    Ajudar retirará todas as acusações contra ti em troca de um futuro favor, da minha escolha. Open Subtitles الشركة سوف تسقط كل التهم الموجهة ضدكِ مقابل أن تسديني خدمة في المستقبل
    Mas se conseguires fazer isto, eu vou pessoalmente me certificar de que todas as acusações pendentes contra ti desaparecerão. Open Subtitles ولكن إذا نجحت بذلك فأنا شخصياً سأحرص علي أن كل التهم الموجهة ضدك ستختفي
    Meritíssima, devido a estas revelações, o Estado pede que sejam retiradas as acusações contra a Nina O'Keefe. Open Subtitles حضرة القاضية في ضوء هذه التطورات نحن نقوم بسحب كل التهم الموجهة ل نينا أو كيف
    Por minha própria iniciativa, retiro todas as acusações na minha jurisdição contra o Sr. Jeter. Open Subtitles على مسؤوليتي الخاصة أُسقِط كل التهم الموجهة إلى السيد (جيتر)
    as acusações foram retiradas. Open Subtitles كل التهم الموجهة لي إسقطت
    Perante as acusações contra si, Sr. Barbara... Open Subtitles ،)بشأن كل التهم الموجهة إليك، يا سيد (باربرا ما دفاعك عما هو منسوب إليك؟
    O "Guardião" foi ilibado de todas as acusações e aclamado herói... por ter ajudado a prender o assassino em série... Open Subtitles تم تبرئة (جارديان) من كل التهم الموجهة إليه وإعتبر بطل لمساعدة بإعتقال (القاتل المتسلسل (فيليب كارتاسكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more