"كل الطاقة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • toda a energia que
        
    • todo o poder que
        
    Se toda a energia que usam na vossa vida fosse nuclear, todo o subproduto derivado daquele consumo caberia numa lata de Coca-Cola. TED فان كل الطاقة التي يستهلكها الشخص الواحد في حياته تخلف نفايات يمكن ان توضع في علبة كولا صغيرة
    O problema e que vai necessitar de toda a energia que temos. Open Subtitles المشكلة هي أننا سنأخذ كل الطاقة التي لدينا
    toda a energia que venhamos a consumir surgiu no início dos tempos. Open Subtitles كل الطاقة التي تستهلكونها منذ بدء الزمان.
    Uma mulher cigana, antes de morrer, reuniu todo o poder que pode, e transferiu a essência dela para as cartas. Open Subtitles قبل أن تموت المرأة الغجرية أخذت كل الطاقة التي تمكنت من جمعها وقامت بنقل جوهرها إلى البطاقات
    É todo o poder que temos. Open Subtitles هذه هي كل الطاقة التي نملكها
    toda a energia que jamais existirá, foi criada num instante. Open Subtitles كل الطاقة التي تواجدت يوماً، صُنعت في لحظة.
    E entra mais energia solar na Terra numa hora do que toda a energia que a nossa civilização consome num ano inteiro. Open Subtitles و طاقةٌ شمسية أكثر تسقط على الأرض في ساعة من كل الطاقة التي تستنفذها حضارتنا في سنةٍ كاملة.
    Demos-lhe toda a energia que ele precisou. Open Subtitles أعطيناه كل الطاقة التي إحتاجها
    Veja toda a energia que está desperdiçando Open Subtitles إنظري إلى كل الطاقة التي أهدرتها.
    É toda a energia que vamos ter. Open Subtitles كل الطاقة التي استطعنا جلبها.
    toda a energia que gastei, tentando mantê-la em segredo, e agora, aparentemente, é a mesma coisa que nos trouxe a esta um tanto impossível desventura. Open Subtitles كل الطاقة التي أستهلكتها محاولا أبقائها سرا, والأن , كما يبدو, أنه نفس الشيء تماما... هو الذي جلبنا الى هذا الوضع المشؤم والمستحيل .بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more