"كل الكتب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os livros
        
    • Só livros
        
    • os livros todos
        
    todos os livros que li indicam que a espada está aqui. Open Subtitles كل الكتب التي قرأتها قالت أن السيف هنا إذاً ماذا؟
    todos os livros dizem que uma rotina rigorosa é crucial... Open Subtitles كل الكتب تذكر أن الروتين المتواصل هو مهم, لذا
    Eu li todos os livros em inglês e fui à maior parte das palestras. TED اقرأ انا كل الكتب بالانجليزية واحضر معظم المحاضرات.
    Isso significava que se podiam usar métodos informáticos para ler todos os livros com o clique de um botão. TED وبالتالي ما يعنيه ذلك هو، قد يستخدم المرء طرقا حوسبية لقراءة كل الكتب بضغطة زر.
    Só livros, sem sexo? Open Subtitles كل الكتب, بدون جنس?
    Claro, por que o tipo que planeou os crimes tem os livros todos. Open Subtitles -بالطبع لأن الرجل الذى إرتكب كل الجرائم يمتلك كل الكتب
    Claro que queríamos pegar nos livros e publicar o texto completo de todos os livros. TED حسنا بالطبع، تريد أخذ كل الكتب ونشر النص الكامل لتلك الخمس ملايين كتاب.
    São 12% de todos os livros já publicados. TED ذلك 12 في المئة من كل الكتب التي نشرت من قبل.
    Depois divide a fila colocando à esquerda todos os livros que devem ficar antes da partição e à direita, os que devem ficar depois da partição. TED ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه.
    todos os livros da Biblioteca Bait al-Hikma, a biblioteca mais famosa na época, foram lançados ao rio Tigre, TED كل الكتب الموجودة في مكتبة دار الحكمة أشهر مكتبة في عصرها ، حيث رميت في نهر دجلة حتى تغير لون النهر الى لون الحبر
    Estudei todos os mestres, li todos os livros. Open Subtitles لقد درست كتابة المسرحيات مع كل معلم و قرأت كل الكتب
    O ordenado não é grande coisa, mas prometo que terás todos os livros que consigas ler. Open Subtitles الراتب لا يكون كثيراً جداً لكن يمكنني أن اعدك بأنه سيكون لديك كل الكتب التي لم تأمل بأن تقرأها يوماً
    De todos os livros em todas as bibliotecas de todo o mundo, tinham de ser sugados para este? Open Subtitles من بين كل الكتب الموجودة في المكتبة ، في كل العالم حشرتم داخل هذا ؟
    Lá encontrarás todos os livros que andei a ler. Open Subtitles هناك أين سوف تجدين كل الكتب التي كنت أقرأها
    Comecei a ler todos os livros para os quais eu desejava ter tempo para ler. Open Subtitles بدأت فى قراءة كل الكتب التى طالما تمنيت أن يتسع لدى الوقت لقراءتها
    todos os livros que temos na biblioteca sobre radiações. Open Subtitles تفضل كل الكتب الموجودة في المكتبة عن الاشعاع الذري
    Odeio desiludir-te, mas todos os livros que as crianças adoram são concebidos em escritórios executivos. Open Subtitles مش حابة ان اكون اول واحدة تقولك الحقيقة دى لكن كل الكتب اللى انتوا بتحبوها استلهمت افكارها فى غرف اجتماعات
    todos os livros dizem que devo aderir a um horário rigoroso. Open Subtitles أعني . كل الكتب تقول انه يجب ان اتقيد بجدول زمني تغذية صارم
    Verifica todos os livros que ele pediu. Open Subtitles إذهبي إلى المكتبة، وتحققي من كل الكتب التي حصل عليها.
    Só livros e nenhuma revista? Open Subtitles كل الكتب ولا مجلة؟
    O desencaminhado califa que queimou os livros todos. Open Subtitles الخليفة الضال الذي حرق كل الكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more