"كل الماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • água toda
        
    • toda a água
        
    • toda água
        
    As plataformas hídricas estão a extrair a água toda. Open Subtitles الحفارات الهيدروليكية تمتص كل الماء
    e bebeu a água toda da garrafa. Open Subtitles وشرب كل الماء الذي بالقنينة
    Força. Usa a água toda. Open Subtitles امضى إستعملى كل الماء
    E em breve será toda a água na ilha. Open Subtitles وسرعان ما سيصبح كل الماء على الجزيرة هكذا
    Se drenássemos toda a água dos oceanos, isto seria o que restaria. Isto é a biomassa da vida no fundo do mar. TED لو قمتم بشفط كل الماء من المحيط, هذا ما سيتبقى لكم، و هذه هي الكتلة الحيوية في قاع البحر.
    Dou a minha palavra que terá toda água que quiser. Open Subtitles أَعطيك كلمتى أنت تستطيع أَن تأخذ كل الماء الذى تريده
    Força. Usa a água toda. Open Subtitles امضى إستعملى كل الماء
    Não bebas a água toda. Open Subtitles لاتشرب كل الماء
    Não uses agora, vai usar a água toda. Open Subtitles لا تسخدمه الان , انها تستخدم كل الماء .
    Não bebas a água toda. Não bebas... Open Subtitles يا(فرانكي) لاتشرب كل الماء لا, لاتشربه
    O ar sustém a água toda. Open Subtitles الهواء يحتجز كل الماء .
    Será que usam os mesmos mecanismos para conseguirem perder toda a água sem morrerem? TED هل تستخدم جميعها نفس الآليات لتكون قابلة على فقدان كل الماء و لا تموت؟
    Queremos manter toda a água e nutrientes do solo apenas para as nossas árvores, por isso removemos as ervas que crescem no chão. TED نود الحفاظ على كل الماء والتغذية المتاحة للتربة من أجل أشجارنا فقط، لذا نزيل الأعشاب النامية على الأرض.
    Ele dar-vos-á toda a água que precisarem. Open Subtitles إنه سوف يعطيكم كل الماء الذي يمكنكم أن تحتاجوه
    Preparem comida. E recolham toda a água que temos. Open Subtitles جهزوا الطعام، واجمعوا كل الماء الذي لدينا
    Meu, por apenas 50 mil dólares, podemos controlar toda a água na Internet. Open Subtitles يا صاح، فقط بخمسين ألف دولار يمكننا السيطرة على كل الماء على الإنترنت
    Por baixo dos nossos pés, há 90% de todo o gelo do mundo, e 70% de toda a água potável do mundo. TED تحت أقدامنا، 90% من كل جليد العالم. 70% من كل الماء العذب في العالم.
    Teremos toda água que precisarmos. Open Subtitles علينا كل الماء الذي نحتاجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more