"كل الموارد التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os recursos
        
    E com todos os recursos que despejamos nas escolas, devíamos parar e perguntar-nos: Estaremos a preparar os nossos filhos para o sucesso? TED ومع كل الموارد التي نشحنها إلى المدارس، علينا التوقف وسؤال أنفسنا: هل نحنُ نهيء أطفالنا من أجل النجاح؟
    Deixei claro aos comandantes da Polícia que têm a minha total confiança e autoridade para utilizar todos os recursos de que precisem. Open Subtitles لقد أوضحت بشكل قاطع لقادة الشرطة أن لهم كامل الثقة و الصلاحيات لتوظيف كل الموارد التي يحتاجونها
    Tens de conseguir. Terás todos os recursos... Open Subtitles أحسن في هذه العملية وسنؤمّن لك كل الموارد التي تحتاج إليها
    Quero que coloques todos os recursos que temos neste assassínio e prendas alguém antes que acabem connosco. Open Subtitles إسمع، أريدك أن تجند كل ... الموارد التي لدينا على جريمة الإغتيال هذه ... وإقبض لي على الجاني قبل أن تطيح بنا هذه القضية جميعاً
    Entretanto, o Comité Internacional tem controlado todos os recursos que usamos para tentar encontrar o Mitchell. Open Subtitles بهذه الأثناء، تحتفظ اللجنة الدولية بسجل عن كل الموارد.. التي نستخدمها للعثور على (ميتشيل) فرق علمية [ومسوحات مدارية من [بروميثيوس..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more