"كل النهار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dia todo
        
    • todo o dia
        
    Não demoro nada. Ele não vai estar pronto o dia todo. Open Subtitles لن نكون جاهزين لنفعل ذلك كل النهار لست اتحدث عني
    Sim...fiquei ali o dia todo só para ver um. Open Subtitles أجل لقد بقيت هناك كل النهار من أجل الوصول إلى واحدة أخرى
    Ela passava o dia todo esfregando o chão da cabana e a noite toda de joelhos na igreja, rezando pela alma do seu marido. Open Subtitles كانت تقضي كل النهار في تنظيف أرضية ذلك الكوخ وكل المساء على ركبها في الكنيسة
    Aqui, ligas o interruptor e a corrente fica estável durante todo o dia. Open Subtitles هنا يمكنك تحويل الزِر و الطاقة تبقى مستمرة كل النهار
    Não serei... uma dona de casa todo o dia enquanto chegas a casa do escritório. Open Subtitles لن أقوم بتصليح أجهزتك كل النهار حين تعود للبيت من المكتب
    - Brincamos com eles o dia todo. Open Subtitles لماذا أنتَ لا تلعبُ مع الاطفال؟ لقد كنت ألعب معهم كل النهار.
    Depois de termos passado o dia todo a preparar-nos? Open Subtitles بعد أن قضينا كل النهار في الأستعداد
    Estive aqui o dia todo. Chama o Clarkie. Dia e noite. Open Subtitles - انا موجود هنا كل النهار , اتصل بكلاركي .
    Obrigada, não tenho o dia todo. Open Subtitles شكرا,كنت هنا كل النهار
    Tem-me incomodado o dia todo. Open Subtitles مما جعلني اتضايق كل النهار
    Não tenho o dia todo! Open Subtitles نحن ليس لدينا كل النهار! بلطف!
    Red, aquela rapariga não faz mais nada senão... sair toda a noite e dormir todo o dia. Open Subtitles ريد", هذه البنت لا تفعل شيئاً سوى الاحتفال كل الليل والنوم كل النهار"
    Ah, não? O que faz todo o dia? Open Subtitles حقيقةً مثل ما الذي تفعله كل النهار
    Trabalha todo o dia, toda a noite. Open Subtitles يعمل كل النهار وكل الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more