"كل الوقت الذي في العالم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todo o tempo do mundo
        
    Não me posso comparar com aquilo mesmo se tivesse todo o tempo do mundo. Open Subtitles لن أستطيع العزف هكذا حتى لو كان لدي كل الوقت الذي في العالم
    Pensei que tinha todo o tempo do mundo. Open Subtitles ظننتُ انهُ كانَ لدي كل الوقت الذي في العالم
    Tecnicamente, não é bem o meu caso, mas, pelo lado positivo, tenho todo o tempo do mundo. Open Subtitles حسنا، من الناحية التقنية ليست قضيتي ولكن من الجانب الايجابي، لدي كل الوقت الذي في العالم
    Então, se nós tivéssemos outro ensaio e estivéssemos no laboratório com o cadáver e tivesses todo o tempo do mundo, onde começarias? Open Subtitles إذن , لو كان لدينا تجربة للتدريب و كُنا في معمل الجثث و لديكِ كل الوقت الذي في العالم
    Tom, ele pode conseguir todo o tempo do mundo. Open Subtitles وقت؟ حتى لو أحضر كل الوقت الذي في العالم
    Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles كلا, لدينا كل الوقت الذي في العالم.
    A Moderna Wonder Major All-Automatic Convenience Center-ette... dá-vos todo o tempo do mundo para fazerem aquilo que realmente querem. Open Subtitles مركز المودرنا الإبتكاري الرائع الأوتوماتيكي الكامل ... يمنحك كل الوقت الذي في العالم كي تقوم بعمل الأشياء التي تريد أن تفعلها بالفعل
    todo o tempo do mundo. Sim? Open Subtitles كل الوقت الذي في العالم
    Leva todo o tempo do mundo. Open Subtitles خذ كل الوقت الذي في العالم
    Eu tenho todo o tempo do mundo. Open Subtitles . لدي كل الوقت الذي في العالم
    Para o sítio onde vais, terás todo o tempo do mundo. Open Subtitles ،(المكان الذي ستذهبين إليه يا (وندر وومن سيكون لديك كل الوقت الذي في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more