"كل خطوه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada passo
        
    Mas eu prometo-te que irei sempre amar-te a cada passo pelo caminho. Open Subtitles لكني أعدك أني سأحبك و حسب في كل خطوه في طريقنا
    Esmagar coelhinhos a cada passo... Open Subtitles ان تخطي على الحيوانات مثل الارانب فى كل خطوه
    Escuta, sinto muito por isto, Jack, mas cada passo é um progresso. Open Subtitles حسنا انا اعتذر عن ذلك يا جاك لكن كل خطوه تمثل تقدم
    Uma princesa Russa com os cuidados, a cada passo do caminho, da sua criada. Open Subtitles فظ اميره روسيه ترعاها فى كل خطوه خادمتها
    E, um dia, virei-me e olhei para trás e vi que cada passo que tinha dado, tinha sido uma escolha. Open Subtitles ويوماً ما أستدرت الى الخلف ورأيت بأن كل خطوه أتخذتها كانت من نبع قراري
    Lutarei contra si cada passo do processo. Open Subtitles سوف احاربك فى كل خطوه من هذه العمليه
    Tem que lutar comigo a cada passo do caminho! Não é? Open Subtitles انت فقط تحاربنى فى كل خطوه أليس كذلك؟
    Estarei consigo a cada passo do caminho. Open Subtitles كل خطوه طوال الطريق
    Por cada passo que deres, beijamo-nos. Open Subtitles ... في كل خطوه تخطوها نقبل فيها بعضنا
    Agora, a cada passo que dou Open Subtitles الآن ، كل خطوه أخطوها
    cada passo, cada detalhe. Open Subtitles كل خطوه وكل تفصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more