"كل خلية من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada célula
        
    A capacidade de ver cada célula, poderá permitir perguntas perspicazes. TED القدرة على أن نرى كل خلية من تلك الخلايا بشكل منفصل قد تسمح لنا أيضا بأن نسأل أسئلة ثاقبة.
    cada célula do seu corpo está a flutuar. Sem peso. Open Subtitles كل خلية من جسدك تطفو، منعدمة الوزن
    Na DRAM, cada célula da memória é composta por um transístor minúsculo e por um condensador que armazenam as cargas elétricas, um 0 quando não existe carga ou um 1 quando existe. TED هنالك، كل خلية من الذاكرة تألف من ترانزستورصغير الحجم ومكثفة. والتي تخزن الشحنات الكهربائية الصفر يعني عدم وجود شحنة ، والواحد يعني وجود شحنة .
    Pela primeira vez, permitiu-nos ver o interior do corpo sem pegar em cada célula e observá-la ao microscópio. Mas de forma não invasiva, podendo ver o interior do corpo e perguntar: "O cancro metastizou? TED لأول مرة سمحت لنا بالنظر إلى جسد شخص ما دون التقاط كل خلية من الخلايا و وضعها تحت المجهر، و لكن سمحت لنا و بطريقة غير مقتحمة أن ننظر إلى جسد شخص ما و نسأل، "هل انتشر السرطان؟
    Deixá-lo vivo com um respirador, alimentado por tubos, incapaz de falar ou de se mover, de ver ou ouvir, só sentir, e depois, injetá-lo com algo canceroso que fosse supurar e criar pústulas até cada célula do corpo gritar de agonia, até cada segundo lhe parecer uma eternidade no inferno. TED سأبقيه على قيد الحياة على جهاز تنفس، على أنبوب تغذية. لا يستطيع التحدث أو الحركة أو السمع أو الرؤية، فقط الإحساس، وسأقوم بعدها بحقنه بمادة مسرطنة فستتفاقم وتسبب له البثور إلى أن تصرخ كل خلية من خلاياه ألماً، إلى أن تصبح كل ثانية خلوداً في الجحيم.
    Desrespeito que atravessa cada célula do seu ser. Open Subtitles العار يتخلل كل خلية من جسده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more