"كل ساعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada hora
        
    Esses terroristas tem intenção de tirar a vida de um refém a cada hora. Open Subtitles لقد اصبح من الواضح ان هؤلاء الارهابيين لديهم خطه محكمه لقتل واحد من الراهائن كل ساعه
    Estique as pernas a cada hora para evitar a formação de coágulos. Open Subtitles لذا تأكدوا من تمديد أرجلكم كل ساعه لمنع التجلط : لحمايّه إضافيه
    Deve ser visto a cada hora para ver se tem cortes ou feridas, e não só nos braços e pernas mas em todo o corpo, mesmo na boca. Open Subtitles يجب ان يتم فحصه كل ساعه من اجل الجروح والكدمات, وليس فقط ذراعيه وساقيه بل كل جسده, حتى داخل فمه.
    cada hora que passa, é menos uma fora desta montanha. Open Subtitles كل ساعه نمشي فيها , ستقل المده التي نخرج من هذا الجبل
    Quero que toques estes no início de cada hora. Open Subtitles أريدك أن تشغلي هاذه في الجزء الأول من الساعه كل ساعه
    cada hora é crítica. É tudo. Open Subtitles كل ساعه تمر الان خطره وهذا كل شىء
    Fique no navio. Nós pomo-lo ao corrente no final de cada hora. Open Subtitles سوف تبقى هنا وسنعلمك بالمستجدات كل ساعه
    O governo federal imprime 20 milhões a cada hora. Open Subtitles الحكومه تطبع عشرون مليون دولار كل ساعه
    Se nosso associado, o Sr. Holbrooke não tiver notícias nossas a cada hora até estarmos seguros irá liberar o conteúdo daquele pen drive. Open Subtitles و إن لم نتصل بشريكنا "هولبروك جرانت" كل ساعه و نخبره أننا بأمان فسوف ينشر محتويات "الفلاشه"
    Toca a cada hora. É para me lembrar dos meus medicamentos. Open Subtitles إنه يدق كل ساعه ليذكرني بدوائي
    Valeu cada hora que passei posando. Open Subtitles تستحق كل ساعه قضيتها متخذاً هذا الوضع
    Quero que os quartos sejam revistados a cada hora. Open Subtitles أريد تفتيش الغرف كل ساعه.
    Quero que os quartos sejam revistados a cada hora. Open Subtitles أريد تفتيش الغرف كل ساعه.
    Daremos mais notícias a cada hora. Open Subtitles سنوافيكم بالاخبار كل ساعه
    A cada minuto, a cada hora! Open Subtitles كل دقيقه , كل ساعه
    O plano muda completamente a cada hora. Open Subtitles تتغير جذريًّا كل ساعه - الآن علينا أن -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more