Esses terroristas tem intenção de tirar a vida de um refém a cada hora. | Open Subtitles | لقد اصبح من الواضح ان هؤلاء الارهابيين لديهم خطه محكمه لقتل واحد من الراهائن كل ساعه |
Estique as pernas a cada hora para evitar a formação de coágulos. | Open Subtitles | لذا تأكدوا من تمديد أرجلكم كل ساعه لمنع التجلط : لحمايّه إضافيه |
Deve ser visto a cada hora para ver se tem cortes ou feridas, e não só nos braços e pernas mas em todo o corpo, mesmo na boca. | Open Subtitles | يجب ان يتم فحصه كل ساعه من اجل الجروح والكدمات, وليس فقط ذراعيه وساقيه بل كل جسده, حتى داخل فمه. |
cada hora que passa, é menos uma fora desta montanha. | Open Subtitles | كل ساعه نمشي فيها , ستقل المده التي نخرج من هذا الجبل |
Quero que toques estes no início de cada hora. | Open Subtitles | أريدك أن تشغلي هاذه في الجزء الأول من الساعه كل ساعه |
cada hora é crítica. É tudo. | Open Subtitles | كل ساعه تمر الان خطره وهذا كل شىء |
Fique no navio. Nós pomo-lo ao corrente no final de cada hora. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا وسنعلمك بالمستجدات كل ساعه |
O governo federal imprime 20 milhões a cada hora. | Open Subtitles | الحكومه تطبع عشرون مليون دولار كل ساعه |
Se nosso associado, o Sr. Holbrooke não tiver notícias nossas a cada hora até estarmos seguros irá liberar o conteúdo daquele pen drive. | Open Subtitles | و إن لم نتصل بشريكنا "هولبروك جرانت" كل ساعه و نخبره أننا بأمان فسوف ينشر محتويات "الفلاشه" |
Toca a cada hora. É para me lembrar dos meus medicamentos. | Open Subtitles | إنه يدق كل ساعه ليذكرني بدوائي |
Valeu cada hora que passei posando. | Open Subtitles | تستحق كل ساعه قضيتها متخذاً هذا الوضع |
Quero que os quartos sejam revistados a cada hora. | Open Subtitles | أريد تفتيش الغرف كل ساعه. |
Quero que os quartos sejam revistados a cada hora. | Open Subtitles | أريد تفتيش الغرف كل ساعه. |
Daremos mais notícias a cada hora. | Open Subtitles | سنوافيكم بالاخبار كل ساعه |
A cada minuto, a cada hora! | Open Subtitles | كل دقيقه , كل ساعه |
O plano muda completamente a cada hora. | Open Subtitles | تتغير جذريًّا كل ساعه - الآن علينا أن - |