"كل سبعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada sete
        
    • em sete
        
    As pessoas perdem metade dos amigos a cada sete anos. Open Subtitles طبقاً للإحصائيات الناس يخسرون نص أصدقائهم كل سبعة أعوام
    Isto é uma enfermaria de tuberculosos. Na altura em que esta fotografia foi tirada, no final do século XIX, uma em cada sete pessoas morria de tuberculose. TED هذا هو جناح مرضى السل، وفي وقت التقاط هذه الصورة في آواخر 1800، واحد من كل سبعة أشخاص كان يموت بسبب السل.
    Mas a história mais importante é que, a cada sete minutos, uma pessoa negra morre prematuramente, nos EUA. TED والقضية الأكثر أهمية هنا هي أنه وفي كل سبعة دقائق، يفقد شخص أسود حياته بشكل سابق لأوانه في الولايات المتحدة.
    Ele dá-lhes o trigo dos sacerdotes, e um dia de descanso em cada sete. Open Subtitles لقد أعطاهم حبوب الكهنة و يوم راحة كل سبعة أيام
    Uma em sete vive em aldeamentos clandestinos. TED شخص واحد من كل سبعة يعيش في مستوطنات عشوائية.
    Sete vítimas masculinas, sete femininas, sacrificadas a cada sete anos. Open Subtitles سبع ضحايا ذكرواً، وسبع ضحايا إناثاً، يتم التضحية بهم كل سبعة سنوات.
    A cada sete centímetros que o reator desce, a radioatividade cai para metade. Open Subtitles كل سبعة سنتيميتر يقطرها المفاعل تسقط الإشعاعية إلى مقدار النصف
    Eu acabei de ler em uma revista respeitada... que um em cada sete rapazes é protetor. Open Subtitles لقدقرأتفي أحدالكتبالمنشورة... أن من كل سبعة شباب ، شاب يستطيع الحفاظ علي علاقته
    Um de cada sete caras é bom. Open Subtitles من كل سبعة أشخاص يوجد واحد فقط جيد
    A cada sete dias, as minhas amigas são recordadas de uma verdade humana básica. Open Subtitles كل سبعة أيّام، تتذكّر صديقاتي الحقيقة الإنسانيّة الأساسيّة...
    A cada sete dias, recordam às minhas amigas uma verdade básica e humana. Open Subtitles كل سبعة أيّام، تتذكّر صديقاتي الحقيقة الإنسانيّة الأساسيّة...
    Aquilo de que vos quero falar hoje é acerca do facto de que hoje de manhã cerca de mil milhões de pessoas na Terra — ou seja, uma em cada sete — acordaram e não sabiam sequer o que fazer para encher esse copo. TED ولكن ما أرغب في الحديث عنه اليوم هو حقيقة أنه هذا النهار، مايقارب المليار فرد على هذه الأرض -- أو شخص من كل سبعة أشخاص -- استيقظوا وليس لديهم أي فكرة كيف سيملأون هذا الكوب بغذاءهم.
    Uma pessoa em cada sete. TED شخص من كل سبعة أشخاص.
    Dos quase 7000 satélites lançados desde o final dos anos 50, só está operacional atualmente um em cada sete. E, para além dos satélites que já não estão em funcionamento, também há centenas de milhares de destroços do tamanho de berlindes e milhões de fragmentos do tamanho de lascas de tinta que também giram em volta da Terra. TED من بين ما يقارب 7.000 قمرا صناعيا أطلق منذ الخمسينيات فقط واحد من كل سبعة ما زال يشتغل حاليا، وبالإضافة إلى الأقمار المتوقفة عن العمل، يوجد مئات الآلاف من الحطام بحجم البلي الصغيرة والملايين من الحطام بحجم رقائق الدهان تدور أيضا حول الأرض.
    Até o Spock tinha um encontro a cada sete anos. Open Subtitles حتى (سبوك) كان يواعد إحداهن كل سبعة أعوام *سبوك) شخصية في رحلة النجوم)*
    Uma a cada sete semanas. Open Subtitles ‫واحدة كل سبعة أسابيع
    É de sete em sete dias. TED إنها كل سبعة ايام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more