"كل شئ بالنسبة لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo para mim
        
    Não sabe de nada. A minha mulher era tudo, para mim. Open Subtitles أنت لا تعلم كل شئ زوجتي كانت كل شئ بالنسبة لي
    O trabalho era tudo para mim. Fi-lo pela minha mulher e filho. Open Subtitles العمل كان كل شئ بالنسبة لي لقد قمت به من أجل زوجتي و اولادي
    - Ela era tudo para mim. Tudo! Open Subtitles كانت كل شئ بالنسبة لي , كل ما لديّ
    Esta adoção é tudo para mim. Open Subtitles هذا التبني هو كل شئ بالنسبة لي
    Joan, o bebé mudou tudo para mim. Open Subtitles جون , لقد غير الطفل كل شئ بالنسبة لي
    Era tudo para mim. Open Subtitles لقد كان كل شئ بالنسبة لي
    Eles são tudo para mim. Open Subtitles انهم كل شئ بالنسبة لي
    Mas é a maior oportunidade de carreira que alguma vez tive, e, como para a minha mentora, a Dra. Temperance Brennan, a minha carreira é tudo para mim. Open Subtitles لكن هذه أكبر فرصة مهنية حظيت بها يوماً ومثل معلمتي د. (تيمبرانس برينان) مسيرتي المهنية تعني كل شئ بالنسبة لي
    Ele significa tudo para mim. Open Subtitles إنه يعني كل شئ بالنسبة لي
    O meu pai... era tudo para mim. Open Subtitles أبي كان كل شئ بالنسبة لي
    Isso significa tudo para mim. Open Subtitles عنت كل شئ بالنسبة لي
    - Significa tudo para mim. Open Subtitles إنه يعني كل شئ بالنسبة لي
    És tudo para mim. Open Subtitles #أنت تعني كل شئ بالنسبة لي#

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more