"كل شيء جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Está tudo bem
        
    • Tudo de bom
        
    • tudo bom
        
    Mas Está tudo bem no grande esquema das coisas. TED ولكن كل شيء جيد في المخطط الكبير للأشياء.
    Veja as luzes. Está tudo bem, Fisher. Open Subtitles فأنا أكون هناك، أنكح الرب. انظر إلى الأضاءة، كل شيء جيد يا فيشر.
    E Está tudo bem. Estou bem. Tudo está bem. Open Subtitles وكنت فعلا بخير ، وأنا الآن بخير ، كل شيء جيد إنها فقط مجرد متابعة ، هذا كل شيء
    Está tudo bem, Noitibó? Alguma coisa que eu precise de saber? Open Subtitles هل كل شيء جيد , هل هناك شيء يجب أن أعرفه ؟
    Posso dizer adeus a isso, Tudo de bom na minha vida desapareceu. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أقبل كل هذا الوداع الجيد لأن كل شيء جيد في حياتي يختفي فقط قريباً عندما تظهر
    Pois, Está tudo bem, mas não temos como sair daqui. Open Subtitles كل شيء جيد. ولكن ليس لدينا اي شيء للرحيل من هنا
    Quero que me ajude a me manter saudável, e ter certeza de que Está tudo bem. Open Subtitles لذا أريدك ان تساعدني لأكون بصحة جيده والتأكد ان كل شيء جيد
    Está tudo bem, continuem a trabalhar. Open Subtitles كل شيء جيد استمروا بالعمل كل شيء على مايرام
    Está tudo bem aqui. Sem problema algum. Open Subtitles نعم، كل شيء جيد هنا لا مشاكل على الإطلاق
    Está tudo bem contigo. Ele recebe um passe livre... Open Subtitles كل شيء جيد معك أن يحصل على إعفاء
    E as nossas comunicações estão avariadas, por isso nem sequer lhes podemos dizer que já Está tudo bem! Open Subtitles و اتصالاتنا مقطوعة لذا لا يمكننا حتى أخبارهم أن كل شيء جيد
    Uma pequena falha numa arma... mas agora Está tudo bem. Open Subtitles توجد أسلحة مُعطلة لكن كل شيء جيد الآن
    Está tudo bem com os votantes independentes? Open Subtitles كل شيء جيد مع الناخبين المستقلين؟
    Sim. Está tudo bem. Só queria saber o quanto gostaste da Marquette. Open Subtitles أجل، كل شيء جيد ، فقط أريد معرفة "إن أحببت جامعة "ماركات
    OK, pessoal, não faz mal. Está tudo bem. Open Subtitles حسناً أيها الأصحاب ، هذا جيد كل شيء جيد
    Num minuto Está tudo bem, no outro... Open Subtitles في دقيقه كل شيء جيد وفي الاخرى
    Agora Está tudo bem. Está tudo resolvido. Open Subtitles كل شيء جيد الآن كل شيء تم إصلاحه
    Sabes, Está tudo bem, porque estou na psicologia. Open Subtitles انت تعلم, كل شيء جيد لأنني في الاستشارة
    Mas também és a dona de casa, por isso Está tudo bem. Open Subtitles لكنّك أيضا مدبّرة بيت، إذا كل شيء جيد.
    Como tudo isto, seja o que for que aconteceu aqui, serve como recordação que o mundo está uma merda, que sempre esteve, e como Tudo de bom pode... desaparecer num instante. Open Subtitles مثل هذا كله , أياً كان حدث هنا إنه مجرد تذكير كيف هذا العالم سيءُ وكيف كان العالم سيءً .. و كيف كل شيء جيد يمكن
    É o açúcar e as cáries, é tudo bom. Open Subtitles ـ إنها حلوى مُسبب للتسوس، لكن كل شيء جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more