Por que não promete reduzir tudo até ao dia de Natal? | Open Subtitles | لم لا تعدنا بإيقاف كل شيء حتى يوم عيد الميلاد؟ |
US$ 2." Vamos tirar foto de tudo, até da sucata. | Open Subtitles | من المفترض أن نجمع كل شيء حتى لو كان ليس له قيمة فنية |
Levaram tudo... até o relógio de ouro que o meu pai me deixou. | Open Subtitles | أخذوا كل شيء حتى الساعة الذهبية التي تركها لي والدي |
Obrigada, Dra. É tudo por agora. | Open Subtitles | شكراً لكِ أيتها الطبيبة هذا كل شيء حتى اللحظة |
Mesmo sendo muito bom, tenho de fazer tudo por tudo para me qualificar. | Open Subtitles | اسمع حتى لو كنت بهذه البراعة يجب ان افعل كل شيء حتى اتاكد بأني ساتأهل |
- O telemóvel mais inteligente no mercado. | Open Subtitles | انه سلعة جيدة يفعل كل شيء حتى الفرشاة |
Comem tudo. Até uns aos outros. | Open Subtitles | إنها تأكل كل شيء حتى أنها تأكل بعضها البعض |
Não sofro de amnésia. Lembro-me de tudo até ao acidente. | Open Subtitles | لست مصاباً بفقدان الذاكرة أنا أتذكر جيداً كل شيء حتى الحادث |
Temos praticamente de tudo até vibradores vampiros. | Open Subtitles | وصلنا للتو كل شيء حتى قضيب هزاز مصاص الدماء |
E isso tem de ser mais forte que tudo, até que este estúpido feitiço sob o qual estão. | Open Subtitles | و هذا يفوق كل شيء . حتى هذه التعويذة الغبية التي تخضعان لها |
Ele datava tudo, até as ideias mais incoerentes eram datadas. | Open Subtitles | الكتب التي كان سيحتاجها بالأعلى بعضها في غرفتك كان يكتب تاريخ كل شيء حتى حساباته الغير متماسكة، كان يكتب تاريخها |
Sim. É como se ela guardasse tudo até ao momento em que me sento na sanita. | Open Subtitles | نعم ، كأنّها تخزّن كل شيء حتى تخفض مقعدي |
Não se pode saber ao certo, mas tudo até agora aponta para uma recuperação total. | Open Subtitles | لسنا متأكدين لكن كل شيء حتى الآن يشير إلى تعافيه بالكامل |
Caramba, as miúdas estragam tudo, até os vampiros. | Open Subtitles | يا للهول ، انتم الفتيات تفسدون كل شيء حتى مصاصين الدماء |
- A um amigo pode contar-se tudo, até os seus segredos mais obscuros. | Open Subtitles | دائما ما تخبرين الصديق كل شيء حتى أدق الأسرار. |
Vou culpá-lo por tudo até ele aprender a falar. | Open Subtitles | سألقي باللائمة عليه في كل شيء حتى يتعلم الكلام |
E... É tudo por agora. | Open Subtitles | وهذا كل شيء حتى الآن |
É tudo por agora. | Open Subtitles | هذا كل شيء حتى الآن |
É tudo por agora. | Open Subtitles | هذا كل شيء حتى الآن |
Doug, é tudo por agora. | Open Subtitles | هذا كل شيء حتى الآن يا (دوغ) |
O telemóvel mais inteligente no mercado. Fará tudo, menos escovar-te os dentes! | Open Subtitles | انه سلعة جيدة يفعل كل شيء حتى الفرشاة |