Isso significava oito reuniões individuais, uma com cada executivo, para assegurar que Cada um deles estivesse de acordo e assim, as coisas fluiriam melhor na reunião final. | TED | كان ذلك يعني ثماني لقاءات فردية مع كل إداري، للتأكد من أن كل فردٍ منهم على دراية كافية لتجري الأمور بسلاسة في الاجتماع الحقيقي. |
Como profissionais, Cada um de nós deve fazer um esforço para ser um herói comum ou extraordinário. | TED | وكممارسين، يجب على كل فردٍ منا أن يسعى ليصبح بطلاً طبيعيًا، هذا إن لم يكن بطلاً خارقًا. |
Haverá 10 milhões de espécies de insectos e 200 milhões de indivíduos por Cada um de nós. | Open Subtitles | لعلّ هنالك 10 ملايين نوع من الحشرات، وهنالك 200 مليون فردٍ منهم مُقابل كل فردٍ منّا. |
E ele vai matar Cada um daqueles russos desgraçados. | Open Subtitles | وسيقتل كل فردٍ من اولئك الأوغاد الروسيين |
Hoje, as regiões polares têm um significado bastante diferente, porque hoje sabemos que o que acontece aqui e ao norte afeta Cada um de nós, independente de onde vivemos neste planeta. | Open Subtitles | اليوم، صارت المناطق القطبية ،تعكس مدلولاً آخراً فأصبحنا الآن نعي أنّ ما يحدث هنا وفي الشمال له تأثيرات ،على كل فردٍ منا |
Cada um de suas famílias tem o seu próprio cristal. | Open Subtitles | كل فردٍ من عائلاتكم لديهِ بلورتهُ الخاصة |
Vou certificar-me de que Cada um de vocês saiba quão importante é para mim. | Open Subtitles | سأقوم بالتأكد على أن يعلم كل فردٍ منكم عن مدى أهميته بالنسبة لي. |
Cada um individualmente e todos vocês foram injectados nos vossos corpos DNA de insectos. | Open Subtitles | لقد حقنا كل فردٍ منكم بالحمض النووي لأحد الحشرات |
Diz que os deuses prendem um fio vermelho no tornozelo de Cada um de nós e ligam-no a todas as pessoas cujas vidas estamos destinados a tocar. | Open Subtitles | تقول أن الآلهة ربطت" "خيطاً أحمر "في كاحلِ كل فردٍ" "وربطتهُ بكافة الناس" |
Diz que os deuses prendem um fio vermelho no tornozelo de Cada um de nós e o ligam a todas as pessoas cujas vidas estamos destinados a tocar. | Open Subtitles | "تقول أن الآلهة" تقول أن الآلهة ربطت خيطاً أحمر" "في كاحلِ كل فردٍ "وربطتهُ بكافة الناس" |
Somos todos parte deste mosaico infinito, Cada um com único alvéolo no favo de mel. | Open Subtitles | "{\1cHFFFF0}"كلنا جزءٌ من هذهِ الفسيفساء اللا متناهيه "{\1cHFFFF0}"كل فردٍ يكونُ شكلَ قرصِ العسل |
Cada um de nós está aqui porque violou as leis. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de vós será recompensado. | Open Subtitles | .كما سيتم مكافأة كل فردٍ منكم |