"كل لحظة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada momento de
        
    • cada segundo da
        
    • cada segundo do
        
    • cada momento do
        
    cada momento de alegria é curto, mas, com o tempo, somam mais que a soma das suas partes. TED كل لحظة من البهجة صغيرة، لكن مع مرور الوقت، إنها تتراكم ليكون مجموعها أكبر من أجزائها.
    A cada momento de cada dia, saberíeis que éreis protegida, desejada, amada. Open Subtitles كل لحظة من كل يوم كي تعلمي أنك محمية ، مرغوبة ، محبوبة
    Eu estou a tentar aproveitar cada segundo da minha vida ao máximo. Open Subtitles أنا أحاول أن أعيش كل لحظة من حياتي إلى الحد الأقصى
    merecesse cada segundo da sua perfeita... graça e a sua beleza infinita... e o seu amor eterno. Open Subtitles سوف تعيش كل لحظة من ... .. الجمال ونعومة روحها
    E depois? Julgas que não sei o que sentes cada segundo do dia? Open Subtitles ألا تظنني أعرف شعورك كل لحظة من اليوم؟
    Will odiava cada segundo do trabalho. Ele o odiava. Open Subtitles ويل) كان يبغض كل لحظة من عمله) كان يبغض عمله
    Sentimos cada momento do dia como uma corrida contrarrelógio. TED كل لحظة من اليوم كأنها سباق ضد الساعة.
    cada momento de pensamento persuasivo sob os teus cuidados psiquiátricos é uma vitória pessoal. Open Subtitles كل لحظة من الفكر المقنع تحت رعايتك النفسية هو انتصار شخصي.
    Abdiquei de cada momento de ser uma mãe para a minha própria filha baseada na vossa palavra de que a educaríeis para casar com Francisco. Open Subtitles فاكتفيت كل لحظة من كوني أما لطفلتي، بناءاً على كلامك الذى كان من شأنها أن تتزوج فرانسيس
    Não fazes ideia do que é preciso para abafar cada pensamento dela, em cada momento de cada dia, só para perder o controlo sobre ela, outra vez. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة أما يتطلب الغرق في كل لحظة من أفكارها كل لحظة الاستيقاظ كل يوم فقط اخسر السيطرة عليها.
    Porque cada momento de cada dia desde então tem sido uma dádiva. Open Subtitles ..لذا كل لحظة من حين ذلك اليوم هدية
    Assim, cada momento de amor que te dão deve ser uma agonia. Open Subtitles وهم يعطونك كل لحظة من الحب يجب أن تعاني
    A sua mente cria cada momento do seu futuro e cada momento do seu passado. Open Subtitles يقوم عقلك بخلق كل لحظة من مستقبلك وكل لحظة من ماضيك
    A luz da minha vida, e sinto a falta dele em cada momento do dia. Open Subtitles نور حياتي، وإنّي أفتقده كل لحظة من كلّ يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more